Пилот запрыгнул в катер и помчался обратно в Равидар. Он молодец, справился с собой. Но неужели ей тоже придется ждать два года? Ждать и маяться рядом с нелюбимым, мечтать хотя бы мельком увидеть его, Бартеро?…
… Над Равидаром тлели закатные угли. Силуэты домов в снежных кружевах слились наконец в единую синюю цепочку, убегавшую к горизонту. Дым из труб ровными нитями тянулся вверх, точно вручая город невидимому кукловоду.
Так и он, Бартеро, пленник собственного нежданного негаданного папочки. Гребнеголовый никуда его не пускает, боится, что у Фегинзара остались соратники, горящие мщением. Сегодня, чуть не подравшись с секретарем, грудью загораживающим вход в "отеческий" кабинет, Бартеро попытался выяснить отношения с могущественным предком. И чем занимался этот… "папаша"? Перебирал бумажки о безоговорочной капитуляции ысхаридов!
- Берчан Шет дожал развитые расы! - радостно сообщил он Бартеро. - Ысхаридского императора обязали еще выплачивать компенсацию за ущерб, нанесенный репутации гатуров и людей.
Инженер только вздохнул. Что ж, уважительная причина отказывать в аудиенции. С Шетом Бартеро познакомился недавно, но убедился, что тот не даром носил звание лучшего юриста галактики. Берчан так мог одолжить денег, что тот, у кого он одолжил, до конца дней сам ему должен останется. Говорят, хитрей его только Пинаро.
Пинаро! Вот кого можно попросить о помощи! Как Бартеро не подумал об этом сегодня днем, когда колотил кулаком по адмиральскому столу и требовал дать ему хоть какую работу.
- Я даже в дворники пойти готов, лишь бы не сидеть в номере! Когда я после смерти Фегинзара вырвался в город, как вы посмели наказать охрану!? Фегинзар мертв. А с любым из его приспешников я и сам справлюсь!
Бесполезно. Папенька вновь кормил его обещаниями, на деле выпуская только до Первопланетного дома порыться в информатории. И то с двумя сопровождающими.
Зато сегодня он виделся с Тихро и Эдваралем. Встреча не подняла ему настроения. Танри! С ней что-то случилось. Гатур-читающий всполошился, опекал девочку всю обратную дорогу, а потом увез ее на своей машине, расстроенную, поникшую. Вырваться бы, отыскать этого Александра Дирида, узнать, что с ней… Не скажет. Он бы не сказал.
Снова все упирается в Пинаро. Гатур руководил экспедицией. Он передал книгу…
Вот и он наконец, этот помощник Марминара, существо с двойным дном, хитрый, опасный.
- Господин Пинаро! - Бартеро встал на пути гатура. - Я предлагаю вам сотрудничество не как сын адмирала, а как инженер, куратор полярных экспедиций.
- Уверен? - огромные впалые глазищи на краснокожем лице полыхнули. - Папеньки не боишься?
Издевается. Ну и пусть!
- Решайте, нужна ли вам моя помощь. Я многое могу, хоть и не читающий.
- А что? Попробовать можно. Как раз ищу, кому бы поручить Управление Мореходством. Марминар надрывается, выполняя столько обязанностей. Вытянешь?
- Кому подчиняться? Ему или вам? - Бартеро решил выяснить для себя все подробности предстоящего трудоустройства.
Пинаро уважительно цокнул.
- Как я раньше тебя не разглядел, такого прыткого! Носишься по южным землям. Проглядел подругу, маешься теперь!
- Вы о Танри? - Бартеро не ожидал, что гатур так просто о ней заговорит. Прочитал-таки мысли!
- Угадай с одного раза, о ком, - он выдержал паузу. - Неприятность с ней вышла на Данироль. В порядок себя приводить отправилась на Вису. Да не волнуйся ты так, - гатур предупредил столпившиеся на кончике языка инженера вопросы. - Жива, здорова. Волшебные силы ненадолго утратила. Но так там начудила! Теперь тебе расхлебывать результаты ее самодеятельности.
- А что случилось? - Бартеро понимал, не стоит злоупотреблять временем своего спасителя. Но узнать о летчице хотелось еще сильнее.
- Сегодня на базу пришли аборигены. Пока только из Дома Песца и Чайки, и попросились на зеленую землю. Сказали: "Наши боги от нас отказались. Нам не в кого больше верить, нас некому поддерживать. Теперь этот край стал слишком суров для нас". Тебе, Начальнику Управления Мореходством, предстоит заняться их эвакуацией. Не бросать же их, на самом деле, в такой глуши. Сами цивилизации возжелали. Пусть теперь наслаждаются. Завтра к восьми за тобой пришлют катер… нет, пока машину. Отправишься знакомиться со своим хозяйством. Насчет папочки, не волнуйся. С ним вопрос решим бескровно.
Бартеро поклонился и удалился почти счастливым. А Пинаро направился в свой пышно обставленный кабинет, увитый под потолком лианой, не задумываясь, беглым взглядом окинул помещение, включая все приборы.
От тяжелой люстры, плотно приникающей к потолку и по краям сливающейся с росписью, заструился мягкий изумрудный свет, чтобы через полминуты смениться лиловым, затем розовым. Подобная перемена освещения настраивала помощника Марминара на рабочий лад. Пинаро поспешил связаться с Ринальдо Самидом.
- Установи слежку за Гисари. На всякий случай. И приберись в Управлении Мореходством. Хвосты Фегинзара нам ни к чему.