Читаем Диктатор вселенной полностью

"Энн Гарвин! Ты стала первым членом нового ордена, призванного изменить существующий порядок! Ты пока не понимаешь случившегося, но скоро будешь во главе движения, которое окажет исключительно благотворное воздействие на общество..."

Губы Энн все еще беззвучно шевелились. Стоя на ящике, с развевающимися золотистыми волосами, она имела поистине царственный вид. Поднеся дрожащую руку к горлу, она издала восклицание, в котором смешались испуг, недоверие и растерянность:

- Гомер, Гомер! Не может быть! Неужели это ты?

- Это я, Энн! - ясно и громко прозвучал Голос над внезапно затихшей толпой.

- Жив! Гомер - профессор Рэндольф - жив! - закричала Энн Гарвин, спрыгивая с ящика. - Где же ты, Гомер?

В то же мгновение Док Сэвидж схватил за плечи Длинного Тома своими сильными руками и, легко приподняв, отшвырнул далеко в сторону.

Сам он тоже скользнул прочь с быстротой дикого зверя, увертывающегося от удара. Между тем вся толпа устремилась к Энн Гарвин и ее группе.

Три человека, двое мужчин и женщина, стояли почти вплотную к старику с телескопом. Место возле них, где только что стояли Док и его друг, оставалось пустым.

Наверно, никто другой не ощутил покалывания - что-то вроде легкого зуда, - которое внезапно пробежало по чрезвычайно чувствительному телу Дока. Такое ощущение могло возникнуть под действием слабого тока. Но это было нечто иное.

Кругом раздавались хриплые крики. Не было ни взрыва, ни световой вспышки. Внимание людей, окружавших'Энн Гарвин, все еще было приковано к загадочному поведению этой привлекательной молодой женщины.

- Какого черта? - заорал полицейский-ирландец. - Эй, вы там! А ну, вернись!

Челюсть ирландца опять отвисла. Он считал, что кричит на владельца телескопа. Но на самом деле оказалось, что он обращается всего лишь к голубоватому облачку дыма, которое окутало и этого человека, и трех людей, стоящих рядом с ним.

- Что случилось, Док? - воскликнул Том, вскакивая на ноги. - Великий Скотт! Ты только посмотри!

Только теперь Длинный Том понял смысл выходки Дока. Они ведь находились ближе всех к неуклюжему старому телескопу.

А сейчас телескопа не было. Голубоватый дымок струился вверх и быстро рассеивался. Ругающийся полицейский размахивал пистолетом. Возможно, он считал, что кто-то бросил газовую бомбу.

Однако голубой дым, исчезающий прямо на глазах, не имел никакого запаха. Легкий бриз рвал облачко на клочки, которые повисали на несколько мгновений в воздухе и пропадали.

- Старик исчез, - прошептал Длинный Том. - Док, но ведь там были и другие!

Револьвер в руке полицейского-ирландца дрожал и метался вверх и вниз. Блюститель порядка был ошеломлен. Но затем он взял себя в руки и властно закричал:

- А ну, расступись! Осади назад! Проходи... проходи!

Эти команды вряд ли были уместны. Кругом раздавались крики ужаса. Вопли мешались с проклятиями.

Их испускали те, кто находился поблизости от места, где раньше возвышался на своем треножнике телескоп.

На мостовой виднелись четыре кучки пепла. Бриз подхватил их. Пепел взвился в воздух. Стоявшие рядом испуганно закричали и отшатнулись, стараясь избежать прикосновения праха.

Одна маленькая кучка пепла лежала там, где находился старик с телескопом. Три другие отмечали места, где стояли двое мужчин и женщина. Голубоватое облако окутало всех четверых.

Док Сэвидж, Длинный Том и полицейский - только эта троица видела все, что случилось. Они знали лучше других, что никто не вышел из облака.

Полицейский смотрел на серый пепел. Он начал дуть в свисток. Другие полицейские стали продираться к нему сквозь толпу.

Пепел - и тот постепенно рассеялся. Не сохранилось даже ни одного кусочка металла! Пройдет немало времени, прежде чем Бюро Поиска Пропавших без Вести сможет идентифицировать тех трех граждан, что стояли рядом с владельцем телескопа.

<p>ГЛАВА 3 ИСЧЕЗНУВШИЙ СИГНАЛ </p>

Лишь на несколько секунд задержался Док Сэвидж около зловещего серого пепла. Бронзовый гигант резко повернулся и врезался в толпу, теснившуюся вокруг Энн Гарвин.

Длинный Том следовал за ним по пятам. Люди сгрудились плотной массой. Док, казалось, не применял силы.

Он никого не отталкивал, но его массивные жилистые руки образовывали как бы плавно скользящий клин, прокладывающий путь к белокурой молодой женщине.

Почти никто в толпе не заметил таинственного исчезновения телескопа и превращения в ничто четырех человек. Большинство присутствовавших не могло понять, почему небольшая кучка зрителей превратилась в обезумевшее от страха стадо, стремящееся поскорее убежать с площади.

Пронзительно заливались полицейские свистки. Несколько воришек, затесавшихся в толпу, воспользовались удобным случаем. Внезапная сумятица предоставила им прекрасную возможность обшарить карманы зевак. У полиции дел было по горло.

Визжали женщины. На улицах, прилегающих к площади, завыли сирены. Это подъезжали машины спецотряда по борьбе с уличными беспорядками.

Рядом с Энн Гарвин внезапно появились два человека. Они были хорошо одеты и производили впечатление приличных, интеллигентных людей. Один из них схватил девушку за руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Док Сэвидж

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения