Читаем Диктатор полностью

Король,осторожно. А вы не знали? Сегодня ночью по всей сети вспыхнула забастовка. Или, вернее, под утро, в шесть часов, кажется. Говорят, движение прекращено почти повсеместно.

Дени,делает движение в сторону телефона, но останавливается. Могу я узнать у вашего величества, каким путем оно было об этом осведомлено?

Король,откровенно. Каждое утро, за ранним завтраком, я принимаю начальника моей личной полиции. Такова традиция. Обыкновенно он мне рассказывает анекдоты про актрис, которые я из вежливости слушаю. Сегодня он мне сообщил о забастовке на железных дорогах.

Дени,справляясь со своим волнением. И… ни о чем больше?

Король. Нет, слава богу. (Пауза). По внешнему виду, все еще спокойно. Посмотреть на прохожих, так они как будто ничего не подозревают. Газеты были отпечатаны еще до того, как это случилось.

Дени,напряженно. Ваше величество, должно быть, немного удивлено, что ему приходится осведомлять меня о таком важном обстоятельстве?

Король,благожелательно. И да, и нет. Я понимаю, что человек в вашем положении не может вполне рассчитывать ни на своих вчерашних друзей, ни на тех, которых власть (он улыбается) еще не успела ему создать. И, на всякий случай, я предпочел заехать.

Дени,молчит, смотрит на короля, потом, в замешательстве неподдельного чувства. Я глубоко тронут, ваше величество, правда… поверьте мне. Мне очень дорого то, что вы сделали. (Отвечая на возражающий жест короля). Да. Мне хотелось бы поблагодарить вас в более достойных того словах. И я прошу извинить меня, что я говорю так нескладно.

Король. Господин Дени, я был бы плохой король, если бы поступил иначе.

Дени,снова спокойный. Ваше величество, в виду срочности, мне позволит… (Он показывает знаком, что хочет позвонить вахтеру).

Король,живо. Сделайте одолжение, и я могу уйти, если я хоть сколько-нибудь вас стесняю.

Дени,останавливая его движением. Нет, нет, ваше величество! (Звонит).

Явление шестое

Те же, вахтер, секретарша, потом Рэсс.

Дени,вахтеру, в то время как король садится в стороне. Позовите мне начальника кабинета, господина Седье.

Вахтер. Господин Седье еще не пришел, господин председатель.

Дени. Попросите сюда какую-нибудь машинистку. (Вахтер выходит. Немного погодя через маленькую дверь входит молоденькая секретарша, с карандашом и блокнотом. Она видит короля и теряется. Король успокаивает ее улыбкой, Дени жестом). Настукайте следующее и затем дайте мне сейчас же подписать. «Служебная записка господину Седье. (Диктуя, он звонит). Председатель совета министров, имев надобность в господине Седье в (он смотрит на часы) девять часов и десять минут и не застав его на службе, просит господина Седье считать себя в отставке». (Вошедшему вахтеру). Попросите господина Рэсса. (Диктует). «Господин Седье благоволит не обращаться к председателю совета ни с какими заявлениями по этому вопросу». (Секретарша кланяется и уходит в ту же дверь. Большая дверь неуверенно приотворяется. Входит Рэсс. При виде короля он отвешивает глубокий поклон, которого тот якобы не замечает. Дени Рэссу). В котором часу вы узнали о железнодорожной забастовке?

Рэсс, крайне растерянный, бросает тревожные взгляды то на короля, то на Дени, потом.

Рэсс. Я об этом услыхал… совершенно случайно… господин председатель… несколько минут тому назад…

Дени. Почему вы мне ничего не сказали об этом, когда были здесь у меня?

Рэсс,хочет ответить: «Я ничего не знал», но передумывает и с жалким видом. Я не смел, господин председатель… во-первых, это было вне службы… а потом, эту новость я узнал путем… не достаточно официальным…

Перейти на страницу:

Похожие книги