Читаем Диктиона и планета баларов (СИ) полностью

— Для меня нет отверженных. А может… — король устало опустил голову. — Может, дело в том, что когда-то и я не смог прийти к своему сыну в такую минуту.

Он с нежностью провёл пальцами по чешуйчатому лицу балара.

— Не бойся ничего, мой мальчик. Всё самое страшное уже позади.


ІV

Всю ночь придворные мастера работали над странным сооружением. Они выдолбили в каменном полу одной из пустовавших зал глубокую ванну, напоминающую формой традиционную баларскую ладью. Они наполовину наполнили её тончайшим песком и подвели к ней широкий жёлоб, подсоединённый к рукаву дворцового водопровода, перекрыв его тяжёлой заслонкой. Король сам выбрал этот зал и сделал чертежи. К рассвету всё было готово.

Места для зрителей было более чем достаточно. Они пришли пораньше, сверкая дорогими тканями и изысканными украшениями. Они пришли, как на праздник. Заранее заняв удобные места, они обсуждали идею короля, восхищались прекрасной казнью и говорили о том, что вздорный мальчишка не заслуживает такой чести.

— Равнять с королями! Сына Линны!

— Дорогая, но ведь королей не казнят, а Линна — королевского рода.

Линна встал в стороне. Вокруг него было пусто. Он мрачно смотрел на каменный сосуд с песком на дне. Он постарел за одну ночь, и придворные перешёптывались, поглядывая на него с интересом. И всё же он ещё внушал и уважение, и трепет. У него хватало силы сохранять отсутствующее выражение на лице. Он не показывал своих чувств никому. Даже себе.

Когда вошёл король, придворные замолчали, глядя на него. Чёрный плащ, расшитый серебром, и широкий капюшон, покрывающий голову в венце, так отличались от разноцветных костюмов аристократии, что по рядам пробежал смущенный шёпот. Король сумрачно взглянул на яркую толпу и встал у изголовья ладьи.

Его молчание и траурный плащ, напоминающий одежду плакальщика, умерили веселье и настроили зрителей на более серьёзный лад. Они застыли каменными изваяниями, в ожидании дальнейших событий.

Успокоившийся со вчерашнего дня Элса в своем торжественном одеянии вошёл и, развернув свиток из драконьей кожи, зачитал приговор. Затем ввели осуждённого. Принц мог передвигаться лишь с помощью двух стражников, поддерживающих его. Но он был спокоен. В его голубых глазах отражались безмятежность и сила. Едва войдя, он отыскал взглядом короля, и тот чуть заметно опустил ресницы. Элку улыбнулся. Его подвели к ладье, но он на мгновение замер, впившись взглядом в лицо отца. Князь Линна кивнул. Элку закрыл глаза и позволил палачам уложить себя на песок в ладье. Его пристегнули широкими мягкими ремнями, и он замер на дне, словно погружённый в глубокий сон.

Король взглянул на палачей, и те, подойдя к тяжёлой заслонке, быстро подняли её. По жёлобу побежала широким журчащим потоком прозрачная вода. В несколько минут она заполнила ладью, и палачи установили заслонку на место. Элку лежал неподвижно под прозрачной толщей воды. Лишь вереница легких пузырьков поднялась от его приоткрытых губ.

— Это его душа… — вздохнула в общей тишине вдовствующая королева Эния.

Придворные восторженно зашумели. Князь Линна подошёл к самому борту ладьи и посмотрел на тело сына, а потом стремительно вышел из зала. После этого к шуму добавилось и веселье.

— Думаю, что оппозиция получила чувствительный удар! — произнёс князь Чес, обращаясь к золотокосой Вим.

— Да! — согласилась она. — Это большая победа королевской партии. Элку — это потеря для Линны.

— И вам не жаль его?

Вим обернулась на голос и едва не вздрогнула, встретив тёмный взгляд из тени чёрного капюшона.

— Он преступник!

— Конечно… — согласился король и пошёл к выходу, но вдруг замер. В уголке, никем не замечаемая стояла принцесса Тура. Она вытирала заплаканные глаза. Король подошёл к ней. — Вы оплакиваете убийцу, поднявшего руку на вашего повелителя?

— Но он был так молод… — виновато всхлипнула девушка.

Король улыбнулся.

— Мне понадобится ваша помощь. И ваше молчание.

Уходя, он подозвал к себе палачей.

— Когда здесь никого не останется, заложите вход камнями. Это приказ.

КИНЖАЛ ЛИННЫ


I

Несколько дней прошли спокойно. Оппозиция присмирела, а королевская партия праздновала победу. Ничто больше не предвещало неприятностей, разве что по ночам слуги видели возле замурованного входа в зал, где был казнён Элку, призрак женщины, который гладил скованные раствором камни. Впрочем, балары не боялись привидений. Они удивились бы, если б такое привидение не появилось, или не появились бы слухи о нём.

Король стал более замкнут и задумчив. К отчаянию заботливого Элсы и к тревоге верного Чеса, он всё чаще требовал оставить его в одиночестве и уходил бродить по мрачным галереям и залам Дворца.

Бдительная Эния тут же заметила исчезновение принцессы Туры и заподозрила короля в убийстве на почве страсти, но никоим образом не осуждала его, памятуя о чувствительности человеческой натуры.

Перейти на страницу:

Похожие книги