Читаем Дилан полностью

— Я… Моим заданием было вывести цель, и… … Дилан, ты собираешься делать это с каждым шрамом на мне? Если это так, то пройдёт до хрена времени, прежде чем ты окажешься во мне.

— Я хочу, чтобы ты могла заниматься со мной любовью и днём. В конце концов, при свете.

Обняв мужчину за шею, девушка одним движением опрокинула их наземь, оказавшись сверху.

— Однажды днём, я хочу увезти тебя сюда и взять, как это присуще моему виду. Быстро и жёстко. Хочу, чтобы ты стояла, опираясь о дерево, в то время, как я буду брать тебя сзади, наблюдая, как покачивается твоя грудь, пока я трахаю тебя.

Отодвинувшись от мужчины, Джек встала на ноги. Дилан был уверен, что она сбежит, но Кросби, удивив его, оглянулась, а после, сняв шорты и трусики, направилась к ближайшему дереву. Чуть прогнув спину, прислонив ладони к коре, наёмница обернулась, посмотрев на своего любовника.

— Так? — раздвинув ноги, девушка вновь посмотрела на оборотня. — Или больше предпочитаешь вот так? Иди сюда, Дилан, покажи, что ты приготовил для меня.

Потянувшись к корзине, мужчина достал из неё кое-что, а после поднялся на ноги. Боуэн знал, что она прекрасно видит то, что у него в руке, и от него не укрылось то, насколько это возбудило Джек. Сняв одежду, оборотень остановился за спиной оппонентки.

— С тех пор, как я заказал это… Мне хотелось испробовать его на тебе.

У Джек участилось дыхание, а запах наёмницы сводил Дилана с ума.

— Ты хоть представляешь, насколько очаровательно сейчас выглядишь? Настолько возбуждённая и готовая для меня?

Дилан медленно ввёл вибратор в её киску. Она была настолько влажной, что он вошёл без проблем. Мужчина наблюдал за своей парой, медленно сводя её с ума. И стоило Боуэну включить привлекательную игрушку, как Джек, закричала, подавшись назад, встречая каждое его движение.

— Я собираюсь пробовать тебя на вкус, пока играю с тобой. Развернись спиной к дереву. — Оторвавшись от желанного тела, Дилан снял рубашку, устроив её за Джек поверх коры, чтобы не ранить её кожу. — Не хочу причинить тебе боль.

— Прямо сейчас мне больно. Пожалуйста, я хочу, чтобы ты… Пожалуйста, Дилан. — Мужчина спросил Кросби о том, что она хотела, чтобы он сделал. — Я хочу, чтобы ты заставил меня кончить своим ртом. А потом я займусь твоим членом, и буду сосать его, пока ты не кончишь мне в рот.

— Мне нравится этот план.

Дилан опустился на колени перед наёмницей, сводя её с ума вибратором, не касаясь её клитора. После он накрыл его ртом, и когда колени девушки начали дрожать, Боуэн крепко схватил её за бёдра, удерживая на месте.

Убрав игрушку в сторону, Дилан скользнул внутрь языком, наслаждаясь её соками. Джек выкрикивала его имя. Не чувствуя смущения, Кросби кричала громко и неоднократно. И, стоило ей шагнуть за край, как оборотень скользнул внутрь неё пальцем, чувствуя, как она сокращается вокруг него.

Пока Джек приходила в себя, мужчина поднялся на ноги.

— Отсоси у меня.

Кросби кивнула, опускаясь на колени, а после сомкнув губы вокруг его члена.

— Иисус.

Её рот был горячим, в то время как язык девушки двигался вдоль его ствола, словно тот был леденцом. Как только пальцы Джек коснулись его яиц, Боуэн почувствовал, как они сжались. Мужчина был так близко к разрядке, что стоило ей чуть сместить ладони, как, запустив руки в волосы девушки, жёстко кончил, выкрикивая её имя.

Пока любовник пытался восстановить дыхание, Джек не прекращала своей пытки, облизывая его по всей длине. Вскоре Дилан начал умолять её остановиться.

Боэун опустился на колени рядом с девушкой, и, притянув её к себе, укрыл в коконе своих рук. Вытаскивая из её волос кусочки коры, он подумал о той опасности, в которой Джек оказалась, и лишь крепче обнял её.

— Дилан? Могу я сказать тебе кое-что, не боясь испугать? — мужчина усмехнулся, в то время как, привстав, наёмница посмотрела ему в глаза. — Я серьёзно.

— Конечно. И, для заметки, меня сложно испугать. В моей семье я самый спокойный. — Дилан вновь притянул Джек к себе. — Расскажи мне. Я рядом.

— Я люблю тебя.

Он замер, боясь, что ослышался. И когда Кросби вновь отстранилась, чтобы посмотреть на него, Дилан почувствовал, что тонет в её глазах. Джек любит его. Опрокинув наёмницу на спину, оборотень, встав, направился к позабытой корзинке, чтобы спустя минуту вернуться обратно с, купленной вчера, небольшой голубой коробочкой в руке.

— Мне хотелось, чтобы всё было нежно и романтично, вот зачем я привёз тебя сюда. Вино и ягоды… Я распланировал каждую мелочь, желая удивить тебя настолько, чтобы у тебя и мысли не возникло о том, какой я мужлан, и ты сказала мне «да». — Дилан вынул кольцо из коробочки, а после протянул поблёскивающую на солнце драгоценность Кросби. — Я тоже люблю тебя, Джек. И хочу провести остаток своей жизни, оказывая тебе насколько сильно это чувство. Ты выйдешь за меня замуж?

— Я обнажена. — Кивнув, Боуэн подмигнул девушке. — Ты же понимаешь, что, если нас спросят о том, как ты сделал мне предложение, и эта часть попадёт в историю, я тебя кастрирую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги