Читаем Дилан полностью

Закрыв занавески в комнате, они вернулись к двери в спальню и открыли её. Кто-то полулежал в кресле. Джек вошла первой. Следом за ней последовали Дилан и Хан, и, подхватив под подлокотники стул с каждой стороны, без единого звука вытащили его в коридор. Наёмница покинула комнату вслед за оборотнями, наблюдая за тем, как Уокер проверяет состояние своего брата. Кратко кивнув, Хан и Уокер вытащили Рида из номера к лифту. Агент подняла стул, похожий на тот, в котором сидел мужчина.

— Готова?

Джек кивнула, и Дилан передал девушке мечи. Когда он обратился, и вошёл в комнату вслед за своей парой, новообращённая заперла за ними дверь.

Они оказались в клетке наедине с монстром, надеясь, что вновь смогут выйти наружу.

<p>ГЛАВА 16</p>

Дилан рассматривал свою жену. Джек абсолютно расслабленно сидела на стуле, в то время как сам оборотень сходил с ума от ужаса. Они собирались устроить вампиру допрос в его собственном логове, а после, убить его. Мужчина перевёл взгляд в окно, солнце близилось к закату, а значит, Люциус проснётся всего через пару часов. Почувствовав, как Джек прикоснулась к его разуму по их ментальной связи, Дилан надеялся услышать, что девушка сейчас скажет, что прийти сюда было ошибкой.

«— Мне было девятнадцать, я была на втором курсе колледжа, — когда ко мне подошёл один мужчина. Он сказал, что у него для меня есть работа. Если бы мне удалось выполнить её и остаться в живых, то фирма, в которой он работает, обеспечит меня хорошим жильём и оплатит студенческий кредит, взамен за ещё одну услугу. Поскольку то время я жила в гараже у своего друга, эта сделка была просто идеальным вариантом.»

Хищник прилёг на пол, попытавшись расслабиться, слушая голос возлюбленной.

«— Что он хотел, чтобы ты сделала? Думаю, должно быть, это было что-то, в чём ты была очень хороша».

Джек рассмеялась, и Дилан поймал себя на том, что тоже улыбается. Оборотень понимал, что наёмница затеяла этот разговор, чтобы успокоить его. Боуэн не желал, чтобы его пара находилась здесь, но он так же и понимал, что среди всех людей, с которыми он когда-либо был знаком, именно эта девушка лучше всего могла выполнить эту работу.

«— Нет. Во всяком случае, не тогда. Я изо всех сил старалась встать на путь истинный. В то время я никого не убивала, но ему было известно о моём прошлом: о каждой мелочи, включая и привод. Он сказал, что это станет моим первым испытанием среди многих других».

Благодаря их связи, Дилан почувствовал, что Джек смеётся.

«— Я прошла проверку. Меня арестовали, когда я пошла в полицию, чтобы заявить на этого человека».

Дилан ждал продолжения, понимая, что окончание истории должно быть хорошим. Джек поменяла позу, сидя на стуле, и оборотень напрягся, ожидая, что вампир поднимется с кровати. Но когда его жена продолжила историю, мужчина вновь расслабился.

«— Понимаешь, это было испытанием. Он выложил мне всю информацию и дал пистолет, я должна была позаботиться только о том, чтобы выполнить поставленное условие. Мне предстояло проникнуть в дом и убить человека на кровати, а после скрыться с места преступления. И, главное, сделать это так, чтобы сигнализация не сработала. Когда я пошла в полицию, и рассказала копам обо всём, меня арестовали. Узнав об этом, тот человек заставил служащих запереть меня в камере. Сам же пришёл часом позже».

Джек замолчала на мгновение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги