Читаем Дилижанс полностью

Выдвигает из-под сиденья огромную плетеную корзину, накрытую белой салфеткой.


Граф

(хлопнув себя по лбу)


А мы… а мы — такие простофили…

В канун отъезда столько кутерьмы…

И мы, сказать по правде, позабыли

Едою запастись…


Супруги Ламадон

(всполошенно)


И мы!..


Супруги Луазо

(растерянно)


И мы!..


Г-н Ламадон

(неискренне)


Ах как неловко вышло-то, как скверно!..


Пышка

(снимает с корзины салфетку)


О Господи!.. Какие пустяки!..


(Смеется, хлопая себя по бокам.)


Ведь я и так толста неимоверно,

Мне объедаться вовсе не с руки!..


И коль вы пообедаете с толком,

То очень тем обяжете меня.

Предчувствуя, что путь наш будет долгим,

Я запаслась едою на три дня!..


(Вынимает снедь и раздает ее попутчикам.)


Вот курица… вот вяленая рыба…

Телятина… и яйца… и паштет…

Попробуйте, пожалуйста!..


Г-н Ламадон


Спасибо!..


(Заглядывая в корзину.)


О Господи, чего тут только нет!..


Г-н Луазо

(сглатывая слюну)


Я тоже поучаствую немножко!..

От жареных цыплят я без ума!


Пышка


Вот крылышко!..


Г-н Луазо

(смущенно)


Я предпочел бы ножку!..


Пышка

(протягивая ему цыплячью ножку)


Не правда ль, аппетитная?..


Г-н Луазо

(вгрызаясь в ножку)


Весьма!..


Пышка

(заметив, что монахини не проявляют к трапезе никакого интереса)


Я вижу, вам цыплята не по вкусу…

Позвольте, я бургундского налью?..


1-я монахиня

(строго)


Спасибо. Я не пью, хвала Иисусу!..


2-я монахиня


Спасибо. Но и я не очень пью!..


Г-н Луазо

(Пышке)


Пусть я кажусь прожорливым, как крыса,

Но, чтобы стать счастливым до конца,

Я бы желал… из глупого каприза…

Отведать виноградного винца!..


Корнюде

(не выдержав, в зал)


Видали?!. Каковы Пантагрюэли!..

Ну как ей накормить такую рать?!.

Так жрут, как будто целый год не ели,

Готовы и кормилицу сожрать!..


Пассажиры и впрямь не теряют времени даром, за короткое время корзина Пышки становится пустой… Неожиданно дилижанс останавливается.


Граф

(встревоженно)


С чего вдруг остановка?.. Что такое?..


Г-н Ламадон

(изучая карту)


Здесь пункт проверки. Деревушка Тот.


Слышна немецкая речь. Совсем близко от дилижанса раздается гортанный немецкий оклик. Пассажиры вздрагивают.


Пышка

(с ненавистью)


И здесь от этих тварей нет покоя!..


Г-н Луазо

(беспомощно озираясь)


Сейчас за нами кто-нибудь придет…


Корнюде

(успокаивающе)


Не бойтесь: впереди таких моментов

У нас немало будет на пути!..


Пышка


Что надо им?


Корнюде


Проверка документов.

Подержат нас немного взаперти.


Мадам Луазо

(испуганно)


Вы думаете — нас арестовали?..


Г-н Луазо

(вторит супруге)


И нас посадят, может быть, в тюрьму.


Корнюде

(раздумчиво)


В тюрьму?.. Не знаю… Думаю, едва ли.


(Прикрикивает на попутчиков.)


Терпенье!.. Разберемся, что к чему!..

Хотите вы того иль не хотите,

Но ехать в Дьеп без пропуска — тщета.


Дверь дилижанса резко распахивается, и пассажиры видят в проеме двери молодого прусского офицера.


Офицер

(с акцентом)


Я местный есть натшальник. Выхатите.

Прифетстфую фас ф Тоте, каспата!..

Эпизод третий

Вечер в деревне Тот. Коридор местной гостиницы. По коридору, нагруженные вещами, движутся путешественники. Все разбредаются по номерам, и коридор пустеет. Последними идут Корнюде и Пышка. Возле номера Пышки они останавливаются. Корнюде помогает молодой женщине занести ее багаж в комнату, но не уходит, а красноречиво застывает на пороге. К нему подходит Пышка. Некоторое время оба молчат и пристально смотрят друг на друга… Неожиданно Корнюде рывком привлекает Пышку к себе… Снова пауза. Наконец Пышка мягко, но настойчиво высвобождается из его объятий.


Пышка


Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд мировой классики

Похожие книги