Читаем Дилвиш Проклятый полностью

— Мое имя Рогис. Как зовут тебя?

— Дилвиш.

— Ты держишь путь издалека?

— Да, я еду с юго-востока.

— Так ты тоже совершаешь паломничество к святилищу?

— Какому святилищу?

— Храму богини Ааче. Он там, за холмом. — Незнакомец указал на тропу.

— Я даже не подозревал о существовании такой богини, — ответил Дилвиш. — В чем она сильна?

— Она способна отпускать грехи убийцам.

— Как интересно! Так ты совершаешь паломничество по этой причине?

— Да, я часто делаю так.

— Ты следуешь издалека? — спросил Рогиса Дилвиш.

— Нет, я живу недалеко от дороги. Не люблю усложнять себе жизнь.

— Кажется, я начинаю понимать, в чем дело.

— Хорошо. Если ты будешь столь любезен и передашь мне кошелек, то избавиш богиню от необходимости делать новое отпущение грехов.

— Приди и возьми, — сказал, улыбаясь, Дилвиш. Глаза Рогиса сузились.

— Не многие отвечали мне так.

— Я могу оказаться последним.

— Гм-м. Я крупнее, чем ты.

— Я это заметил.

— Ты усложняешь положение дел. Не хочешь ли ты показать мне, сколько у тебя с собой денег, чтобы мои усилия стоили того?

— Думаю, нет.

— А как насчет такого варианта — мы делим деньги, и кровь не прольется зря?

— Нет.

Рогис вздохнул.

— Теперь ситуация становится печальной. Дай-ка я посмотрю, ты случайно не лучник? Нет, лука не видно. Копья у тебя нет. Похоже, что я смогу ускакать без риска быть подстреленным.

— Чтобы потом напасть на меня из засады? Боюсь, что я не могу такого себе позволить, ведь мне придется в будущем обороняться.

— Жаль, — ответил Рогис. — Я сделал выбор. Он повернулся к лошади и вдруг резко обернулся. В руке разбойника сверкнул меч. Однако Дилвиш уже был готов к нападению. Воин парировал удар и ударил в ответ. Чертыхаясь, Рогис отпрянул назад, защищаясь от атаки. Шесть раз сходились бойцы, пока Дилвиш не поразил врага в живот.

На лице раненого отразилось изумление. Разбойник выпустил свое оружие, хватаясь за меч победителя. Дилвиш подался назад, наблюдая за поверженным врагом.

— Несчастливый день для нас обоих, — пробормотал Рогис.

— Скорее для тебя, я бы сказал.

— Знай, тебе так просто не уйти — я пользовался расположением богини…

— У нее весьма своеобразный вкус на фаворитов.

— Я служил ей. Ты увидишь… — Глаза Рогиса затуманились, и он в стенаниях скончался.

— Блэк, ты что-нибудь слышал об этой богине?

— Нет, — ответил металлический скакун, — но в этом королевстве есть много вещей, о которых я ничего не знаю.

— Тогда поедем отсюда.

— А что с Рогисом?

— Оставим его на перекрестке как знак того, что в мире стало немного безопаснее. А лошадь пусть сама найдет дорогу домой.

* * *

Этой ночью, во многих милях дальше к северу, сон Дилвиша был потревожен. Ему снилось, что тень Рогиса появилась на биваке и склонилась с улыбкой над ним, смыкая руки на горле. Задыхаясь, Дилвиш проснулся, и невдалеке словно растворилось призрачное свечение.

— Блэк! Блэк! Ты что-нибудь видел?

— Я был далеко, — ответил после долгого молчания жеребец, — но я вижу красные пятна у тебя на горле. Что случилось?

— Мне снилось, что Рогис появился здесь и что он пытался задушить меня. — Дилвиш откашлялся и сплюнул. — Это было больше чем сон, — заключил он.

— Мы скоро покинем эту страну.

— Чем быстрее, тем лучше.

Через некоторое время воин снова погрузился в сон. В какой-то момент Рогис вновь оказался рядом, на этот раз нападение было неожиданным и еще более яростным. Дилвиш проснулся, отчаянно сражаясь за свою жизнь, но его удары сыпались в воздух. Теперь он был уверен, что видел свечение и призрачные очертания Рогиса.

— Блэк, проснись, — позвал Дилвиш. — Мы должны вернуться, посетить храм и успокоить духа. Человеку нужно спать.

— Я готов. Мы будем там чуть после полудня. Всадник свернул лагерь и сел на коня.

* * *

Глазам Дилвиша святилище предстало низким, вытянутым деревянным строением, прикрытым с тыльной стороны испещренной трещинами скалой, расположенной неподалеку от вершины холма. В утреннем свете виднелась закрытая двустворчатая дверь из темного дерева. Дилвиш спешился и попытался войти. Обнаружив, что вход заперт на засов, воин ударил по двери что было силы.

После долгого ожидания левая створка двери распахнулась и из храма выглянул невысокий мужчина с глубоко посаженными светлыми глазами. На нем была грубая коричневая роба.

— Кто ты, что потревожил нас в сей час?

— Тот, кому причиняет зло некто, заявлявший об особой милости богини к нему. Я хочу быть свободным от проклятия или заклинания.

— Ты тот, кого ждут. Проходи.

Прислужник распахнул пошире дверь, и Дилвиш ступил внутрь. В комнате было всего несколько скамеек да небольшой алтарь. В дальней части помещения располагалась другая дверь. Пустой соломенный тюфяк лежал подле узкого оконца в стене.

— Меня зовут Таек. Садись. — Мужчина показал рукой на скамейки.

— Я постою.

Прислужник пожал плечами.

— Хорошо. — Таек подошел к тюфяку и стал собирать одеяла. — Ты хочешь освободиться от проклятия, чтобы дух Рогиса не душил тебя более.

— Ты знаешь!

— Конечно. Богиня не любит, когда ее слуг лишают жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дилвиш

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы