Читаем Дилвиш Проклятый полностью

Дилвиш соскочил с коня и медленно направился вперед. Неожиданно очередной подземный толчок кинул его в сторону, но ноги, обутые в традиционные ботинки эльфов, сделав подсознательно точное движение, сохранили его в равновесии. Над месивом земли со свистом пролетело бревно, как будто оно двигалось поверх горизонтальной лавины. Оно врезалось с глухим стуком в валун, продвигавшийся более медленно, разлетелось на щепки и смешалось с землей. Наклонившись, Дилвиш подхватил средней величины камень, поднял его и швырнул от плеча. Он несколько раз подскочил, прежде чем поток унес его вправо. Дилвиш выждал некоторое время, приспосабливаясь к подземным толчкам, затем взял другой камень и снова швырнул перед собой с тем же результатом. Дилвиш шагнул вперед. Перед ним проплыло несколько камней покрупнее. Он глянул влево, туда, где на горизонте слева направо простирались стены Замка. Он сделал еще несколько шагов и снова остановился.

— Вероятно, ты можешь это сделать, — крикнул Блэк, — если только выберешь верный момент. Я буду высматривать подходящие камни для переправы и крикну тебе. Ботинки эльфов донесут тебя.

Дилвиш покачал головой и повернул назад.

— Нет, — сказал он, вновь взбираясь на коня. — Мы должны перебраться вместе.

— Расстояние слишком большое для моих прыжков.

— Тогда придется подождать, пока для переправы не подвернется что-нибудь покрупнее.

— Рискованно. Но кажется — это единственный выход. Решено.

Блэк вновь встал на дыбы и всмотрелся в даль против потока.

— Не вижу ничего подходящего.

Он стал поворачиваться на задних ногах, пока не встал лицом к тому направлению, откуда они прибыли.

— Я вижу место, которое мы покинули. Теперь оно намного ближе к дыре.

— Приближается большой обломок скалы.

Блэк немедленно повернулся и опустился на землю. В этот момент Замок находился прямо перед ними и медленно уплывал вправо.

— Держись крепче, — предупредил Блэк, — если я упаду, постарайся спрыгнуть и продолжай путь.

Блэк повернулся вновь к бурлящей реке обломков. Земля под ними ходила ходуном. Дилвиш пригнулся и до боли вонзил ноги в бока коня. Он повернул голову влево. Послышался отдаленный рокот, напоминавший хохот гиганта. Он увидел стену пламени, опустившуюся с небес и канувшую где-то далеко впереди. Бессмертный замок теперь тускло отсвечивал, словно аметист. Земля слегка вздыбилась, и послышался звук, словно кто-то непрерывно бил в массивный гонг, затем последовал звон, будто вдребезги разбились окна рухнувшей стены. Темный поток продолжал крушить и перемалывать все, что попало по пути.

— Внимание, приближается, — предупредил Блэк.

Дилвиш вновь увидел полузатопленный валун, с трудом разворачивающийся и медленно приближающийся к ним.

Он попытался прикинуть его скорость. Закрыл глаза, снова открыл. Мимо, клубясь, проплывал туман.

— Пора! — вскрикнул Блэк.

В следующее мгновение он взмыл в воздух. Дилвишу показалось, что все произошло слишком быстро. Под ногами показался валун, как будто пойманный и вновь уходящий под воду. Его поверхность была малонадежной и для более ловких ног.

Они повисли в воздухе…

Невольно Дилвиш вновь закрыл глаза. Его зубы клацнули от соприкосновения с твердой поверхностью. Туловище Блэка извивалось под ним, ему казалось, что они соскальзывают и падают.

Он открыл глаза и увидел, что Блэк вновь поднялся в воздух. Дилвиш сцепил зубы.

Они ударились о твердую поверхность и продолжали двигаться. Дилвиш выпрямился и выдохнул, осознав, что задержал дыхание. Они находились к югу-западу от Замка и мчались по холмистой долине среди дымящихся воронок.

Когда они взобрались на усыпанный мелкой галькой холм, Блэк остановился и посмотрел назад.

— Хорошо, что хорошо кончается, — сказал он, — я не был уверен в благополучном исходе.

Он начал спускаться по дальнему склону, придерживаясь направления вправо.

— Интересно, куда все это уходит? — спросил Дилвиш.

— Что?

— Все, что поглощает дыра.

— Я думаю, что где-то в другом месте это вновь выплеснется наружу, — предположил Блэк и увеличил скорость — они приближались к песчаному участку.

— Это утешает.

Они достигли песчаного пространства, под копытами зашуршал песок. Сидя верхом, а потому имея больший угол зрения, Дилвиш заметил, как из земли появились небольшие темные шевелящиеся объекты и стали разрастаться вокруг как сорная трава. Еще дальше впереди песок прорыла подобная же «поросль», но более крупная и быстрее тянувшаяся вверх.

— Пальцы! — воскликнул пораженный Дилвиш.

Блэк ничего не ответил, а только прибавил скорость, когда большие багровые руки появились на поверхности, извиваясь во все стороны и хватая коня за ноги. Он топтал их железными копытами и вырвался из тисков. Но впереди уже выросли другие руки — большие, волосатые, они торчали как гигантские стебли на их пути. Дилвиш почувствовал как что-то скользнуло по правой ноге, и в его руке тут же появился меч. Он размахивал им внизу, отсекая ближайшие пальцы как сучья. Блэк, наклонив голову, выдыхал струи пламени, расчищая путь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дилвиш

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее