Читаем Дилвиш Проклятый полностью

Потом она отпустила гриву и откинула руки назад.

— Пора! — сказала она.

Руки Арлаты метнулись вперед, ноги выпрямились. Она далеко нырнула в воду, и этот прыжок вынес ее почти к берегу еще до того, как она успела сделать первый взмах рукой.

Затем она сделала несколько взмахов руками, подняла голову и хотела встать. Внезапно она закричала:

— Тону!

Дилвиш начал тащить к себе веревку, которой они были связаны, чтобы затянуть ее обратно в воду. Арлата уже выше колена провалилась в покрытый грязью песок и продолжала быстро погружаться.

— Не дергайся! — крикнул Дилвиш, натянув, наконец, веревку. — Хватайся обеими руками.

Она схватилась за веревку и наклонилась вперед. Дилвиш медленно, с силой потянул веревку. Арлата перестала погружаться и вытянулась вслед за веревкой.

И вдруг с резким звуком веревка порвалась, и она упала лицом вперед.

— Арлата!

Она снова попыталась выбраться, лицо и волосы запачкались грязью. Дилвиш услышал, как она всхлипнула, снова погружаясь вниз. Он тихо выругался, продолжая держать в руках повисший конец веревки.

<p>Глава 5</p>

— Прошу вас, сэр, разве можно отдохнуть, когда вы так часто вскакиваете с кровати и снова ложитесь? — сказала темноглазая девушка, лицо которой закрывали светлые волосы.

— Извини, — ответил Рок, убирая ее волосы с лица и гладя по щеке. — Это все из-за навалившегося дела этого проклятого Общества. Я все время думаю о записях, которые необходимо проверить. Я их уже проверял, но ничего не нашел, и теперь снова возвращаюсь к делам.

— А в чем дело?

— Хм, здесь ты мне ничем не поможешь, дорогая. — Он положил ей на плечо руку, похожую на когтистую лапу. — Я пытаюсь раскопать побольше информации об этом Дилвише.

— Дилвиш Освободитель, герой из Портаройя? — спросила девушка. — Тот самый, который поднял последние легионы Шоредана, чтобы во второй раз спасти город?

— Что? Что ты говоришь? Когда это было?

— Я думаю немногим более года назад. Его также называют Дилвишем Проклятым в одноименной балладе. Это тот самый человек, которого на несколько сотен лет Джеллерак превратил в каменную статую?

— О, Боги!

Рок поднялся и сел в кровати.

— Теперь и я вспомнил этот случай со статуей, — сказал он. — Так вот что все время крутилось у меня в мозгу! Ну конечно…

Он потянул себя за бороду и облизнул стиснутые зубы.

— Ох, что же это я! — воскликнул Рок, наконец. — В этом деле больше проблем, чем я предполагал. Интересно тогда, что этот Виленд имеет против Дилвиша. Если на него имеется контактное досье, то я должен по возможности выяснить полную картину, прежде чем докладывать.

Он нагнулся и коснулся губами щеки девушки.

— Спасибо, моя голубка.

Рок вылез из кровати и вышел в зал, полы его халата развевались.

Он стремительно прошел через громадную библиотеку Общества к какому-то большому и непонятному предмету мебели и начал шарить в одном из его ящиков. Через некоторое время он выпрямился, держа в руке конверт с надписью «Виленд».

Открыв конверт, он обнаружил в нем несколько прядей белокурых волос, скрепленных вместе печатью из красного воска.

Рок взял волосы, отнес их на большой черный подвесной стол в углу и положил рядом с желтым кристаллическим шаром. Затем сел, устремив взгляд на кристалл. Губы его шевелились, пальцы касались белокурых прядей.

Вскоре кристалл затуманился и некоторое время оставался в таком состоянии. Рок начал повторять имя «Виленд», и, наконец, кристалл прояснился. Перед Роком возникло полное лицо сильно облысевшего мужчины. Казалось, что он не дышит.

— В чем дело? — требовательным голосом спросил мужчина.

— Я Рок, хранитель архива Общества. Прошу прощения, что беспокою тебя в ходе такого трудного дела, но, возможно, ты сможешь кое-что прояснить для нас.

Мужчина нахмурил лоб.

— Трудное дело? — сказал он. — Это просто небольшое заклинание…

— Не стоит скромничать.

— …главным образом из практики ветеринарной магии. Конечно, я вполне доволен, как оно влияет на чесотку.

— Чесотку?

— Чесотку.

— Я… А разве ты находишься не в предгорьях Каннайса, на Очарованной земле рядом с Бессмертным замком?

— Я лечу в конюшне больных лошадей здесь в Муркейве. Это что, шутка?

— Если это и шутка, то мы шутим сами над собой, но не над тобой. Ты знаешь что-нибудь о человеке по имени Дилвиш, который ездит на железном коне?

— Только понаслышке, — ответил Виленд. — Говорят он играл значительную роль в одной из пограничных войн, это было недавно… в Портаройе. Но я никогда не встречал его.

— А не было ли у тебя недавно разговора с представителем Общества по имени Мелиаш?

Виленд покачал головой.

— Я знаю, кто он такой, но с ним тоже никогда не встречался.

— Ох, значит кто-то водит нас за нос. Не знаю точно, кто и как. Спасибо, что уделил мне время. Извини за беспокойство.

— Подожди! Могу я, по крайней мере, узнать, что происходит?

— Мне бы тоже этого хотелось. Кто-то — человек, посвященный в Знание — недавно воспользовался твоим именем. На Юге. Он явно недружественно расположен к Дилвишу, который тоже находится здесь. Не понимаю, что все это значит.

Виленд покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дилвиш

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее