Читаем Дина. Чудесный дар полностью

Я поднялась. Тепло очага все равно не помогло. Надо было что-то делать. У меня внезапно пропало желание слушать дальше их споры.

– Лучше мне пойти сейчас же, – произнесла я.

К счастью, стража у лестницы сменили. Тот, что жевал сало, пожалуй, удивился бы… Ведь один и тот же мальчишка с дровяной корзиной проходил мимо него уже который раз за день. Новый страж, вытягивая шею, стоял у двери, выходившей на Арсенальный двор. Страж был так занят, разглядывая что-то в другом конце площади, что едва ли заметил, как я прошмыгнула мимо.

Невольно я сама тоже глянула в ту сторону. Там оказалось колоссальное скопление людей непонятно, по какой причине.

– Проклятье! – выругался страж. – Его-то ведь вообще не увидишь!

– Кого? – осторожно спросила я.

– Дракона! – ответил он. – Они привязывают его, чтоб подготовить к завтрашнему дню.

Я резко остановилась. Потом опять пошла, но уже в направлении огромной толпы – не знаю почему…

Почему, в конце концов, я хотела увидеть дракона, которого они прочили в убийцы моей матери? Но, стало быть, мне хотелось посмотреть на него. Быть может, Нико прав, думая, что я на самом деле не в себе?

Сперва я ничего не видела из-за всех этих взрослых широких спин. Я лишь ощущала так хорошо мне знакомую вонь протухшего мяса. Потом до меня донеслось тоненькое блеяние… но, во всяком случае, блеял вовсе не дракон. Я проскользнула, будто угорь, сквозь давку, не обращая внимания на толчки и грубые слова, которыми меня осыпали по дороге, а протиснувшись поближе, разглядела, что стражи привязали маленького пятнистого козленка к решетке у входа на Драконий двор. Козленок отчаянно дергался на привязи, пытаясь освободиться.

Я хорошо его понимала, потому как с Драконьего двора по другую сторону решетки приближались, раскачиваясь и скользя, два чудовища, и, проявив некоторое упорство, дракон наверняка мог просунуть голову или, во всяком случае, когтистую лапу меж прутьями решетки. Один дракон, шипя, бросался вперед на другого, желая опередить. Здесь, в лучах послеобеденного солнца, они были значительно шустрее, нежели в ту студеную ночь… Тогда нам повезло, а иначе мы оба – Нико и я, – пожалуй, кончили бы свою жизнь, став пищей драконов.

Козленок испуганно блеял, все более впадая в панику, он так подпрыгивал и непрерывно бился на привязи, что, кувыркнувшись, упал на спинку. Кое-кого из зрителей это рассмешило, однако же я ощущала лишь удушающе-кислый вкус во рту. У меня возникло желание кинуться к решетке, перерезать путы и освободить насмерть перепуганное животное, но я все же не осмелилась…

Драконы нападали друг на друга со страшной силой, даже издалека было видно, как поблескивают их клыки. Ни один из них не желал подпустить соперника к добыче, а отверстие в стене было недостаточно велико, чтобы протиснуться туда вдвоем. Но вот более крупный из них схватил переднюю лапу другого и изо всех сил куснул ее. Раненый дракон, громогласно зашипев, подался, хромая, назад, меж тем как победитель протиснулся вплотную к прутьям решетки. Он был такой громадный, что заполнил собой весь проем в стене и сначала не смог высунуть оттуда голову, как ни пытался расширить отверстие.

– Поднять! Скорее! – взревел во всю силу своих легких один из стражей, и двое его подручных вогнали в проем рычаг, так что створка решетки скользнула вверх. Дракон просунул в отверстие голову и вонзил зубы в козленка, тот душераздирающе заблеял. Пестрые бока козленка обагрились кровью, но на какой-то миг ему удалось вырваться из пасти дракона. Тут дракон снова вонзил в козленка клыки, и на этот раз в шею; больше мы козленка не слышали, хотя задние его ножки еще некоторое время виднелись из пасти дракона.

– Цепь! – крикнул страж своим помощникам, и пока дракон пережевывал мясо козленка, он мужественно накинул толстую железную цепь на шею дракона и натянул эту цепь.

Дракон забился, пытаясь достать стража когтями передних лап, но отверстие было слишком тесным, и прежде, чем дракону пришло в голову попятиться назад и освободиться от решетки, страж крепко приковал его цепью.

– Да, он бесстрашен, – пробормотал один из зевак, здоровенный детина с красивым новым знаком Дракона на шерстяной куртке. – Я бы дорого дал за то, чтобы так сыграть роль укротителя драконов.

– Говорят, он получит за это десять серебряных монет, – сказал стоявший рядом. – Подумать только, десять марок серебром! Таких денег его семье хватит на ползимы.

Внезапно заскрипело и заскрежетало старое зубчатое колесо, которое давно не пускали в ход. Решетка за спиной дракона скользнула вниз, а другая, преграждавшая доступ к Драконьему двору, поднялась. Чудовище страшно затрясло головой, цепь загрохотала, и на укротителя хлынул поток крови козленка. Стражник раздраженно обтер лицо и быстро скрылся из виду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дина. Пробуждающая совесть

Опасное наследство
Опасное наследство

А что если представить себе страну, где люди научились обходиться без совести? Сказочную страну, неведомо где лежащую.Датская писательница Лине Кобербёль придумала именно такую страну. Но удивительное дело, в конце концов оказалось, что даже сказочным героям без совести ни туда и ни сюда. И тогда по воле писательницы в этой стране появилась женщина по имени Мелуссина. Один взгляд Мелуссины пробуждал совесть в самых закоренелых злодеях, и эту способность унаследовала ее дочь – Дина.Но не надо думать, что с этим чудным даром Дине живется легко и весело. Ведь никому не хочется, чтобы выплыли наружу те грехи и грешки, которые каждый норовит скрыть от чужих глаз. Никто не хочет, чтобы совесть мешала ему жить спокойно.Вот и злодей Дракан, что живет далеко за горами, думает так же. Он заражает людей бессовестностью, как чумой, и все новые и новые злодеи идут служить ему. Он даже покупает детей и делает их своими рабами. И вот тут уж не обойтись без Пробуждающей Совесть. Мелуссина и ее дочь Дина пускаются в путь…

Лене Каабербол , Лине Кобербёль

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дар змеи
Дар змеи

Книги Лине Кобербёль, известной датской писательницы, издаются в двенадцати странах. Киноконцерн «Уолт Дисней» недавно назвал Лине Кобербёль детским автором года.Эта книга продолжает рассказ о приключениях Пробуждающей Совесть и ее детей в сказочной стране. Вы уже знакомы с ними по книге «Дина. Чудесный дар». И вот Мелуссине и ее семье снова грозит беда.На страницах сказочной повести появляется новый герой — Сецуан. С удивлением и ужасом Дина узнает, что он ее отец и что он пришел за ней. Дело в том, что кроме материнского дара ясновидения у Дины может оказаться и жуткая отцовская способность овладевать душами людей, а ему того и надо. Мелуссина с детьми готова бежать от Сецуана на край света. Но от судьбы не уйдешь, и вся тяжесть новых испытаний ложится на плечи Дины.А тут и новая беда — князь Дракан, давний враг Мелуссины, начинает войну. И снова дети Пробуждающей Совесть в центре событий.

Лине Кобербёль

Фантастика для детей

Похожие книги