– Алейкум ассалам. Атын ким4
? – На правах старшего его расспрашивал Нурбек.– Данияр.
Мы тоже представились ему.
– Жумушу кандай? Оорбу5
? – Спросил его Айбек с набитым ртом.– Ооба, оор6
.– Эмне, эмне, эмне, эмне7
жумуш? – Визгливо спросил Айбек. – Сен официантсыбы8?– Жок9
нах…! – Недовольно ответил Данияр, прищурив один глаз.– Эмне, жаккан жокбу10
? – Спросил Нурбек.– Биз, кыргыздар11
– komiбиз12, – ответил Данияр.У меня и у Айбека упало настроение. Нурбек – дворник, его это не касалось.
– Komi – деген эмне13
? – Спросил Айбек.– Шестёркалар. Биз бул жерде тачка тртбз.
– Эмне, биякта кыргыздар кпп?
– Ооба, кп. Жала нищеброддор.
– Эмне14
развлечения бар15? Counter-strike биякта ойной турган жай бар болду бекен16? – Продолжал расспрашивать Айбек визгливым голосом.– Ооба, ложманда1
7 кафетерий бар18.– Местныйлер менен1
9 отношения кандай20? – Айбек задавал ему вопросы, которые и я бы задал с удовольствием.– Бул жерде трктр жок – жала курддар, нацисттер2
1, – говорил Данияр.У него был угнетённый вид. Он ел с отвращением.
– Ал эми, жакшы жактары бырбы2
2? – Спокойно спросил Нурбек.– Футбол бар. Ойноп жрбз2
3, – облегчённо сказал Данияр. Он выговорился, немного повеселел.– Футбол канча турат2
4? – Спросил я неловко.– Бекерби2
5? – Добавил Айбек.– Арзан эле. Бишкекей эле2
6Данияр рассказал историю про киргизских девушек, которые оказались в центре конфликта. Пара девиц, по его словам, хорошей внешности, выпили и разгуливали по улице с турками, недалеко от ложмана, смеялись, курили. Это было ночью, после рабочей смены. Им навстречу шёл парень-киргиз, тоже выпивший. Он сделал девушкам замечание, мол, почему вы с турками трётесь, пьёте! Наверное, е…тесь с ними! А с нами даже сигаретами не делитесь! Девушки послали его на … . Его поддержали несколько киргизов. Последовал конфликт. Утром этого киргиза отчитал m"ud"ur2
7 отеля и уволил. Его отправили в Кыргызстан. Билет взяли на его же месячный оклад. Тех, кто его поддержал, постигла та же участь.1 – (кирг. –
2 – (кирг. –
3 – (кирг. –
4 – (кирг. –
5 – (кирг. –
6 – (кирг. –
7 – (кирг. –
8 – (кирг. –
9 – (кирг. –
10 – (кирг. –
11 – (кирг. –
12 – (тур. –
13 – (кирг. – что такое?)
14 – (кирг. –
15 – (кирг. –
16 – (кирг. –
17 – (кирг. –
18 – (кирг. –
19 – (кирг. –
20 – (кирг. –
21 – (кирг. –
22 – (кирг. –
23 – (кирг. –
24 – (кирг. –
25 – (кирг. –
26 – (кирг. –
27 – (тур. –
***
27 июня 2018 года.
Это особенная дата. В тот день я встретил её. Я влюбился в Динару не сразу. Кажется, даже не обратил на неё внимания, среди официанток были девушки красивее.
Начались наши первые рабочие дни. Я одел форму: тёмные брюки со стрелками, старые кроссовки, которые не жалко, белая футболка приятно обтягивала мои плечи и грудь. Нацепил значок с именем. В моём чемодане лежали хорошие туфли, которые я попросил на время у соседа перед отъездом. Их гробить я не собирался.
– T"urkce biliyormusun1
? – Спросил меня Maruf sef2.Это был рослый, рыжий, кудрявый мужчина лет тридцати семи. Потом я узнал, что ему было всего тридцать. Он был похож на Мела Гибсона.
У него была пингвинья походка и подтянутое телосложение, но, несмотря на это, всё же торчал живот – словно маленький арбуз.
– Жок3
, – ответил я по-киргизски.– Ingilizce?
– Yes, I do.
– Oh, good4
, – сказал Маруф-шеф.В Турции многие люди неплохо изъясняются на английском. На первом месте, конечно же, турецкий. К русскому языку там относятся с недоверием. Это заметно.