Читаем Династические браки королевства Шоломия полностью

- Что здесь происходит? – Кэлли была не из самого знатного рода, но десяток поколений аристократов сказывались – Я требую объяснений. Уберите руки от моего жениха. Кто командир этого отряда? Считаю до трех, и уже было четыре, спускаю собаку. Ранка, можешь поужинать кем-нибудь из этих недоумков.- но собаку не отпустила.

- Леди, у нас приказ перевезти фюрста Командера в безопасное место – Старший из «серых» вздохнул – Ему здесь угрожает опасность!

-Единственная опасность, которая ему сейчас угрожает – это я, его невеста. Глазки выцарапаю, если к Вам приревную, а я ревнивая, могу и к столбу приревновать – Отрезала Кэлли – А сейчас быство вымелись отсюда. Я буду разговаривать либо с лордом Дэнисом, либо с лордом Эр Дим. И для взаимопонимания – стилет из рукава с незаметного броска девушки врезался в дверь, войдя в дерево почти на четыре пальца –А теперь покиньте комнату, целоваться с женихом мешаете. Я неясно что то сказала?

+*+*+*

- Есть замок, побережье – Агент лорда Хэлла потягивал вино мелкими глотками – Укреплен, но плохо. Его с прошлой или позапрошлой войны разрушили. В замке десятка три меднокожих. Гарнизон – полсотни наемников и пара десятков дружины графа. Он в вассалитете герцога Руанского. Граф Рэдди. Сам по себе ничего не представляет. Женат, но детей нет. Готовим операцию по захвату замка?

- Готовить не будем, бери с собой пару десятков «призраков» - Хэлл задумался – Имперцев постарайся взять живыми, остальных… Сам понимаешь. Ну, кроме самого графа. Этого допросить, а потом как получится. Лошадей возьмете в наших конюшнях.

- Сколько тебе на всё надо? – Лорд Хэлл откинулся в кресло – В деньгах и в людях. Хантер, мне нужен результат. Кстати, ты выяснил мою личную просьбу?

- Расслабьтесь, лорд Хэлл – Мужчина засмеялся – С Валенсии её муж пылинки сдувает. Хотел с ней поговорить – чуть не прибила охрана. Сначала самой Валенсии, потом лорда Эр Дима. А потом маленькой девочки по имени Аля. Хотя на Островах её знают как Клео. Там три круга охраны, я даже и близко подходить не рискну. Жить то хочется.

- Ладно, выясни, как Клео Ларенси превратилась в сироту в деревушке нашего королевства – Лорд Хэлл задумался – Как девочка с Островов попала в Шоломию и стала сиротой в нищей деревне. Я не претендую ни на что, но хотелось бы понять. Если бы её лорд Эр Дим не забрал, она бы умерла?

- Лорд Эр Дим не только её забрал, если Вы помните. – Агент лорда Хэлла держал лицо – А девочка бы умерла. От голода. Он её спас. И даже ей дал своё имя. Оставим семьи – для подготовки нападения на замок графа мне нужно две недели. У меня есть такое время?

+*+*+*+

- Так ты меня представишь своей гостье и твоей гостье меня? – Хорошо выглядевшая женщина в бардовом платье, приятно облегающем её уже не девичью, но уже давно женскую фигуру, спускалась с лестницы – Алекс, ау! Проснись. Ты нас знакомишь или мы знакомимся сами? Леди, мой сын немного смутился. А что Вы говорили про фамильный склеп? Ему там точно хотя бы одну ночь надо провести…

- Мам, не надо – Алекс понял, что следующие дни будут не самыми прекрасными в его жизни – Леди Гетти, позвольте Вам представить леди Марину, мою матушку. Леди Марина, позвольте Вам представить леди Гетти, она моя … Гетти, а ты мне кто?

- Твоя совесть – С самым серьезным видом заявила девушка – Но сейчас я готова впасть в спячку. Леди Марина, я готова ответить на все Ваши вопросы утром. А сейчас у меня немного мечтаний – горячая ванна и кроватка.

- Великолепно, наконец то на моего сына управа нашлась – Леди Марина засмеялась – Леди Гетти, я правильно поняла, что Ваш багаж еще не доставлен? Сейчас что-нибудь придумаем. Вам ночнушка нужна и на утро платье. Мое не подойдет, мы в росте разные… Но сейчас придумаем…

- Не надо ничего придумывать, леди Марина – Гетти зевнула, прикрывая ротик ладонью – На ночнушку я отниму у Вашего сына свежую рубашку, а к утру слуги приведут моё платье в порядок, а завтра должна прибыть карета, там у меня ещё есть платья.

- А я могу помочь одеть на тебя рубашку? – Алекс улыбнулся – Застегивая каждую пуговичку?

- Разумеется, можешь – Гетти вернула улыбку – Во сне. Потом не забудь штанишки постирать. А сейчас – дай мне чистую рубашку, и я пошла спать. Ты мне с утра еще обещал озеро показать.

+*+*+*

-Кэлли, что случилось? – Лён был взбешен – Почему Вы ещё здесь? Здесь опасно, вас должны были спрятать еще часа три назад!

- Нас или его? – Кэлли нагло обнимала своего жениха – А если я против, что моего жениха спрячут от меня? В том числе… Согласна с Вами договорится. Если ему опасно находится здесь – давайте его перевезем в дом моих родителей. Но охрана будет Ваша. «Серые» мне доверия не внушают. И хочется кого-нибудь скормить моей собачке…

- Ладно, уберите людей лорда Дэниса – Лорд Эр Дим попытался успокоиться – Я забираю Командора и Кэлли. И это не обсуждается. Ким, хочешь вызов? Забрал своих людей и исчез в тумане. Не зли меня. Командор, сам идти сможешь? Вир, а у нас кто-то слишком умный? Притащи ко мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династические браки королевств

Похожие книги