Читаем Династические браки Рошоломии полностью

- Сегодня у нас в меню фирменное блюдо - рагу из каррибу и морские деликатесы - Молодая девушка была одета в форменную одежду сети кофеен "РоШо" - Что бы вы хотели?

-Сегодня у нас будет рагу из управляющего этой кофейни - Кэрри мрачно осматривала зал - А хотим мы его видеть. Быстро его ко мне. Здесь убираться не пробовали? Или хотя бы полы помыть... Прибью урода.  Тебя как зовут?

- Киара, госпожа. - Девушка Кэрриган в лицо не знала - А управляющего нет. Он уехал к родне. И поломоек нет. А нас всего трое, мы просто ничего не успеваем.

- Управляющая с сегоднешнего дня - это ты - Кэрриган села за ближайший столик - Нам кофе, всю финансовую документацию и трудовой договор с тобой как с управляющей. Бегом, я владелица этого заведения. Если что то непонятно - вопросы в письменном виде. И найми недостающий персонал.

- Сурова ты - Кристофер смеялся - Что сделаешь с бывшим управляющим? Человеченкой я питаться еще не пробовал.

- Похороню за счет кофейни - Кэрри с удовольствием выпила глоток ароматного напитка - Вместе с моим поверенным, пустившим всё на самотек. В одной могилке и где нибудь на ближайшей помойке. Он не женщина и не ребенок, на него защита короны не распространяется.

- Это приказ, Ваше Величество? - Лён сделал глоток из своей чашки - Сейчас пошлю людей. Прикопают где-нибудь.

+*+*+*+

- Лиэрр, отпусти меня! - Дергаться Таисия даже не пыталась - И не дыши на меня! Если не хочешь получить вместо меня нечто мумифицированное..

- Лайо, я отнесу тебя в твою комнату - Лэйри улыбался - А вот завтра у нас с тобой будет очень серьезный разговор. Первым вопросом будет - чем ты думала, когда практически зимой решила спать в конюшне. Вторым вопросом - как ты хочешь видеть свою свадьбу.

- Да ничем я не думала, я от тебя пряталась - Возмущенно фыркнула девушка - А про свадьбу я ... тоже не думала.

- Спряталась ты очень удачно - Лиэрр засмеялся - Тайка, ты серьезно думаешь, что в усадьбе можно спрятаться от меня? Даже такой маленькой, как ты? А завтра мы с тобой поедем заказывать свадебное платье. Постарайся выспаться.

- То есть меня опять ни о чем не спрашивают и моё мнение никого не интересует? -  Таисия прижалась к лэйри - А если я против?

-Против того, что бы  спать одной? - Лиэрр засмеялся - Так ты реши, дышать на тебя или нет. А по поводу свадьбы - не спрашивается. А то я от тебя ответа ждать буду пару лет. И в ответ получу - ну я не знаю, вроде бы "да", но вроде бы и "нет".

+*+*+*+

- Что случилось с моей племянницей? -  Император мерял шагами свой кабинет - У неё была мореходная яхта!

- Их взяли на абардаж - Начальник имперской разведки был хмур и зол. Причины для это были весомыми - Император вполне мог приказать ему покончить жизнь самоубийством - Экипаж погиб. А вот госпожу Джаю вроде бы они забрали с собой.

- Цензоркай, у Джаи морская, а не океанская яхта, и она не стала бы уходить далеко от берега! - Император мрачно смотрел на своего подчиненного - Ты хочешь сказать, что пираты обнаглели настолько, что уже рискуют нападать на яхты под моими штандартами?

- Это не наши пираты - Горестно вздохнул мужчина - Эти были с Северного континента. Военный фрегат. Яхту они забрали и сбежали в течение. Из всей команды выжил только один матрос. Он успел выпрыгнуть с борта в море. По его словам - это Островитяне Азалии..

- Этот трус еще жив? - Император остановился напротив Цензоркая - Исправь это упущение. Как я понимаю, племянницу вернуть не получится, вряд ли она пережила путешествие в обществе пары сотен мужиков. Берешь первый флот. Сожгите им пару городов.

- Мне будут нужны галеоны, мой господин - Начальник разведки разумно решил, что лучше провести год в море, чем совершить ритуальное самоубийство прямо сейчас - Наши фрегаты слишком легкие, мы не сможем выйти из течения. Только если привяжем их к ведущим галеонам.

- Вы не можете, а эти сволочи почему то могут - Император опять начал злиться - Бери десять галеонов разведчиков, распоряжение я сейчас подпишу. И командующего флота ко мне, очень интересно, почему пираты Азалии плавают у нас как у себя дома.

+*+*+*+

-Красивый дворец - Джая рассматривала цветные витражи на окнах - А откуда у вас столько хоши? У нас их всего полтора десятка в императорской семье. А у вас каждый второй патруль с такой собакой.

-Каждый первый - Засмеялся Ренг - Просто "стражи" - у нас так называют ваших хоши - обычно стараются на глаза не появляться. А собачек разводят в королевской псарне. И в городе их сейчас несколько сотен. Каждый высокопосталенный чиновник получает щенка.

- А у тебя есть? - Заинтересовалась девушка - Или тебе не положено?

- Есть, сучка неприятная - Ренг поморщился - Но она в моем домике. На обратной дороге я вас познакомлю. А сейчас пошли смотреть на фонтаны. Они в центральном зале.

- А почему ты свою хоши не любишь? - Джая взяла мужчину под руку - Это же редкостное животное!

Перейти на страницу:

Все книги серии Династические браки королевств

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза