Читаем Династические браки Рошоломии полностью

- Борнэй, ты соскучился по Шоломии? -  Граф выразительно поднял бровь - Настолько, что начал осмеливаться указывать, как мне себя вести? Смотри, могу отправить тебя домой. Под крылышко моего уважаемого папеньки. Ты ему отчеты о моем поведении регулярно отсылаешь? Все, исчезни с моих глаз долой, и пришли ко мне Сорби... И барона Шарна.

- Слушаюсь, Ваша Светлость - Камердинер еще раз окинул хозяина недовольным взглядом и пошел к дверям - А отчеты я Вашему батюшке не пишу, тут и без меня писак хватает.

- Кто бы сомневался - Насмешливо парировал Черри - Что батюшка меня без присмотра не оставит. Гонца мне прислать не забудь, я сейчас быстренько баронессе письмо напишу.

 Граф Сорби и барон Шарн, являющийся начальником охраны посольства и по совместительству шпионом лорда Хэлла, пришли одновременно.

- Садитесь, господа - Граф указал вошедшим мужчинам на кресла - Завтра я еду на званый обед к королевской чете в Девичий Замок. Мероприятие неофициальное. Сорби, я попрошу тебя и твою супругу сопровождать меня. Приглашение на четверых.

- А Его Сиятельство будет сопровождать одна смазливая баронесса, с которой Граф Черри познакомился на Оеннем Балу - Ехидно прокоментировал барон Шарн - То то я смотрю, посольский гонец нас чуть с ног не сбил, так спешил доставить послание даме сердца.

- А не договоришься, Шарн? - Весело ответил молодой граф - Ты меня от убийц охранять должен, а с дамами я и без тебя справлюсь. Лучше скажи, кто еще на приеме будет, есть какие то подводные камни? А то на моей памяти это первый неофициальный обед, да еще и в присутствии моей посольской физиономии. Если бы Кэрриган или Кристофер хотели со мной пообщаться в спокойной и дружественной обстановке, меня бы просто пригласили к ним во дворце.

- Приглашены все послы, с женами и детьми -  Пожал плечами барон - А подводные камни. Есть предположение, что Кэрриган решила устроить публичный скандал с участием посла Оучкемены и дать  пинка под зад из страны зарвавшемуся сосунку.

- О, тогда будет интересно и весело! - Оживился граф Сорби - Черри, мы с тобой. Пропустить такое зрелище - мне супруга не простит!

- Да, если Кэрри что то решила - она сделает - Граф Черри задумался - А с её фантазией будет точно весело. Кстати, одной из жертв её развлечений стала моя матушка, купившая песчаную белку.

- И что стало с белкой? - Заинтересовался граф Сорби - Из неё сделали почетный трофей для охотничьей комнаты твоего отца?

- Нет, матушка надела ей золотой ошейник с бриллиантами, кормит её привезенными откуда то из-за тридевять земель орехами и красит когти каким то специальным лаком. И хватается ею перед подругами - Весело ответил Черри - Белку зовут Белла, еще у неё есть личный слуга и своя комната на чердаке. А мне моя младшая сестра выразила большую благодарность - мама занялась белкой и отстала от неё. Просит прислать еще одну белку - мальчика. Что бы матушке было совсем не скучно.

- Могу поймать в королевском парке - Предложил барон Шарн - Хотя это будет сложно. Всех самых доверчивых белок уже сожрали "стражи", остались самые осторожные и умные. Но что-нибудь придумаем.

- Ладно, белку не срочно - Черри вернулся к изучению бумаг - А экипаж нам завтра к часу. Поедем из посольства.

+*+*+*+

- Так, девочки, уточняем завтрашнюю развлекательную программу - После обеда, на котором Лиэрр и Томми объявили о готовящихся свадьбах, девушки вновь собрались на ставшие привычными посиделки. Мариэль отчитывалась подготовке - Сначала обед и официоз. Следом за обедом - бал для нас. скромненько, на пару часиков. Потом - цирковое выступление. За ним - показательные выступления с мечами. Участвуют гвардейцы Лена, Островитяне Лиэрра и "тени" Мастера. Ледовый Бал и завершается все фейерверком. Помосты для просмотра циркова, показухи с мечами и Ледового бала с креслами для нас и гостей приготовили.

- Два вопроса - зачем нам показательные бои на мечах и где в программе дня скандал с этим придурком из Оучкемены? - Поинтересовалась Валенсия - Ну, бои я понимаю - решили послов попугать. Но очумелец без скандала уйти не должен!

- Куда он от нас денется? - Взяла слово Алексия - Где нибудь проколется. Он же под наркотой постоянно. Для него специально приготовили бутылку островной настойки на травках. А она в сочетании даже с самыми легкими наркотиками дает потрясающий эффект. Галлюцинации, эротические фантазии и немного агрессии. Что нибудь он да вытворит.  Будут журналюги от всех ведущих изданий Рошали. Замаскированные под слуг.

- Сколько содрали с издательств за каждого журналиста? - Заинтересовалась Мариэль - А то что то в последнее время наша общественная казна перестала пополняться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династические браки королевств

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза