Он казался мне тем ещё ходоком, а выяснилось, что всё совсем наоборот.
Ясное дело, я не стал его держать, и он, немного нервный, отправился на покорение другой богини (ладно, полубогини) в тренировочных целях.
Вернулся Мичи не через два часа и не через три, а только наутро, когда надо было отправляться на паром.
Таким я своего друга ещё не видел.
Он был чересчур рассеянным, будто никак не мог понять, где находится и что происходит. Да он даже свой щит чуть в комнате не забыл, когда мы покидали дворец!
Ночь с Санидаг ему явно понравилась. Он долго молчал и порой лыбился, как придурок, но потом, когда мы уже летели на пароме, сидя в личном верхолёте, который выделил нам император, всё же не выдержал.
— Эти полубогини такие неугомонные... — прошептал Мичи, вытаращив глаза от восторга. — Она меня всё отпускать не хотела... так вымотала, что я еле шевелился потом. Завелась так завелась... и у неё такие приёмчики... я думал, она моего дружка проглотит... пришлось крепко её за рога держать...
Он наклонился ко мне и ещё тише сказал:
— Даже не знал, что женщины столько всего умеют.
Я усмехнулся, сидя за штурвалом.
— Да ты помудрел за раз.
— Не-а, за восемь раз, — заулыбался Мичи, весь довольный.
— Не боишься, что, покувыркавшись с тобой, Санидаг начнёт новый божественный род — рогатые Хегевара?
— Она сказала, чтобы я не волновался на этот счёт.
— Ну да, они все так говорят.
Мичи откинулся на спинку пассажирского кресла.
— Нет, брат. У меня есть своя богиня, а это была так... всего лишь полубогиня.
В Атифу мы вернулись рано утром, на рассвете.
Царица сразу же ощутила наше приближение и лично встретила нас в одном из первых коридоров пригорода.
— Наконец-то! Мы вас заждались!
Её слуги помогли внести саркофаги с телами Ратибора Колида и Камэко Чи, а также сосуды с их внутренностями.
— Ну и как там поживают воздушные засранцы? — поинтересовалась царица как бы между прочим.
— Санидаг передавала вам привет, — ответил я. — Она стала нашим новым союзником.
Заварра как-то странно улыбнулась.
— Злобная стерва. Значит, скоро мы встретимся.
Мне не хотелось даже представлять, как эти две полубогини встретятся и будут выяснять отношения.
Оставив царицу, я быстро направился в спальню Джанко. Она тоже почувствовала моё возвращение, потому что выбежала в коридор, ещё когда я подходил к двери.
— Кирилл! — Девушка ухватила меня за руку и втянула в комнату.
Она долго меня целовала и обнимала, но мне показалось, что в ней что-то изменилось, хотя внешне она выглядела всё такой же красивой, серьёзной и нежной.
Я узнал от неё, кто и чем занимался, пока меня не было. Всё шло по намеченному плану.
Джанко вылечила почти всех чароитов, которых ещё можно было вылечить. Мой отец занимался Иномирцами и вместе с генералом Демьяновым готовил армию Котлованов к Дню Сидха. Моя мать помогала в мастерской, где отец Мидори делал бомбы.
Также я узнал, что Акулина и Галей отправились в Стокняжье, а Мидори, Котов и Бородинская собираются в Янамар.
Тут тоже всё шло по плану, но стоило только выдохнуть, как выяснилось, что всё не так уж хорошо, как выглядело на первый взгляд.
— Мне нужно кое-что тебе сказать, — прошептала Джанко, когда наконец нашла в себе силы оборвать очередной наш поцелуй.
Было видно, что она собирается с духом.
— Это насчёт... насчёт... — Девушка сделала нервную паузу и выдавила: — Насчёт Оракула Ма.
Я нахмурился. Мне показалось, что она хотела сказать что-то другое, но в последний момент не решилась.
— А что Оракул?
Она быстро рассказала мне всё, что случилось за последние две с половиной недели, пока я был у воздушных магов.
О том, как Исидора проследила за Оракулом Ма в библиотеке, как составила список книг, которые он читал за последнее время. И самое главное — как исчез фагнум из процедурного зала, где Джанко вытягивала из чароитов яд.
— Мы так и не нашли бочонок с тем фагнумом, — добавила она. — А потом выяснилось, что вместе с ним исчез и сам Оракул Ма. Он не оставил записки, никому не сказал, куда отправляется. Его никто из охраны не видел. Он просто испарился. Все земли вокруг Атифы проверили, но так его и не нашли.
Странно, но почему-то я даже не удивился.
Оракул Ма изначально мне не нравился, и я интуитивно ждал от него подвоха.
— Исидора уже две недели изучает те же книги, которые читал Оракул, — добавила Джанко, нервно покусывая губу.
Выглядела она как-то странно, и явно не только из-за Оракула.
— Эй... — Я притянул её к себе и обнял. — Что с тобой?
Затем нежно положил руку на её живот.
— С вами все в порядке?
— Не волнуйся, всё хорошо. — Она опустила глаза. — Это личное, оно может подождать. Потом скажу.
— Когда — потом?
— Чуть позже, не торопи меня.
Я не стал её допытывать. Мои мысли опять вернулись к Оракулу. Что он всё-таки накопал в библиотеке, отчего сбежал, прихватив с собой фагнум?
Мне срочно нужна была Исидора, а заодно — и её список книг.
Исидору я нашёл в библиотеке (кто бы сомневался).
Она обложилась стопками книг, свитков и карт, и настолько погрузилась в чтение, что даже не заметила, как я вошёл в читальный зал.
— Есть какие зацепки? — тихо спросил я.