Читаем Династия Дунканов полностью

Лаверн пригласил меня на танец перед самым перерывом. Мне пришлось довериться ему, ведь я нуждалась в помощи.

– Не будете ли вы так любезны проводить меня к одному из французских окон, чтобы я могла тихонько выскользнуть? Я хочу, когда начнется перерыв на несколько минут встретиться с Дэвидом.

– Вы любите его, – заметил Лаверн, грустно покачав головой. – Это означает неприятности, Джена. Полагаю, вы отдаете себе в этом отчет.

– Я знаю, но не боюсь.

– Оркестр сможет возобновить танцы и без Дэвида. За кем первый и второй танцы после перерыва?

Я изучила свою карту.

– Мэттью Фоли и Кристофер Мэннинг.

– Я позабочусь о том, чтобы они оказались настолько заняты, что не будут слишком усердно вас разыскивать. Вернитесь сюда к третьему танцу. С того времени я уже не буду нести ответственности.

– Вы милый, – благодарно сказала я.

Он повел меня в дальний конец комнаты. Я знала, что Дэвид уже ждет. Лаверн открыл дверь и быстро выпустил меня наружу. Я поспешила по дорожке к беседке, на счастье, стоявшей отдаленно от дома и конюшен, где для кучеров тоже был накрыт стол с едой и напитками.

Спустя считанные мгновения после того как достигла беседки, я услышала, что Дэвид спешит ко мне. Он прыжками преодолел четыре ступени, и я кинулась в его объятия так же естественно, как тогда за кулисами. Ни один из нас ничего не сказал – слова в этот момент были не нужны.

Выпустив меня, он отступил, по-прежнему держа мои руки.

– Вы самая восхитительная женщина на свете, – сказал он.

– Самая счастливая, – вернула я комплимент. – Милый, я так счастлива, что вас приняли в театр. Я знаю, как много это для вас значит.

– Это приглашение важно по единственной причине. Теперь я могу просить вас выйти за меня замуж.

– Я выйду за вас, Дэвид, обещаю вам.

Он привлек меня к себе.

– Теперь в моей жизни есть все. Как скоро вы выйдете за меня?

Я прижалась щекой к его щеке и крепко прильнула к нему.

– Нет причин ждать долго. Я ценю то, что Дунканы для меня сделали, но не позволю им управлять моей жизнью.

– Кое-что говорит мне, что они пытаются это сделать. Я слышал, что кто-то жалеет вас, так как вам предназначено выйти за Уолтера. Это верно?

– Я никогда не выйду за Уолтера. Но боюсь, что он надеется на это, как сам совершенно открыто мне сказал.

– Я заберу вас из этого дома, – сказал Дэвид. – Вы не его собственность.

– Они были добры ко мне. Я не должна об этом забывать, даже если их намерения были корыстны. Клод слишком богат и могуществен, чтобы бросать ему вызов. Я должна убедить его, что люблю вас.

– Старик хочет иметь внуков. Дело в этом, не так ли?

– Да. Похоже, он решил сохранить династию Дунканов. У первой жены Уолтера не могло быть детей.

– Она нашлась?

– Нет. Хотя я сомневаюсь, чтобы кто-то озаботился ее поисками. Сколько времени у нас еще есть?

– Несколько минут. Несколько драгоценных минут.

– Больше, чем вы думаете. Лаверн так занял мужчин, записанных на моей карте, что им даже не до поисков меня.

– Спасибо ему. Что его связывает с этой семьей?

– Насколько знаю, он старый друг. Он решил таким способом помочь мне.

– Понимаю. Вы осознаете, что мистер Дункан будет очень рассержен, когда обнаружит, что вы не хотите выйти за Уолтера? Вам надо к этому подготовиться.

– Да. Я больше тревожусь за вас, милый. Его влияние столь велико.

– Знаю, и он не преминет им воспользоваться. Он в состоянии даже уничтожить мою здешнюю удачу. Но ведь есть и другие города.

Я села на скамейку у стены беседки.

– Почему мы не могли встретиться при других обстоятельствах? – сказала я. – Нас свела трагедия, и несчастья, кажется, преследуют. Я боюсь Клода Дункана.

– Джена, – его голос понизился до шепота, – не выказывайте никаких признаков тревоги, но последние две-три минуты кто-то следит за нами. Я слышал движение в кустах прямо позади нас.

– Если это Клод… – в ужасе сказала я.

– Едва ли Клод, но я намерен узнать, кто это. Я пойду за ним.

– Дэвид, вы можете пострадать…

– Думаю, я в состоянии постоять за себя. Теперь вставайте. Я поцелую вас. Пусть этот джентльмен увидит то, за чем пришел, прежде чем я преподам ему урок о том, что неприлично шпионить за двумя любящими людьми.

Его поцелуй был долгим и страстным, но я дрожала и начинала трепетать от боязни, что перешла границы, встречаясь таким образом с Дэвидом. Клод был способен на сильнейшую ярость и деспотизм по отношению к тем, кто вызывал его недовольство. Дэвид ни за что не сможет противостоять этому человеку и надеяться выйти из битвы без серьезных ран.

Дэвид вдруг выпустил меня, сделал длинный шаг через беседку и, перепрыгнув через низкие перила, приземлился за открытой постройкой и устремился к зарослям кустарника. Я поспешила вниз по лестнице, намереваясь к нему присоединиться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже