Читаем Династия Рейкхеллов полностью

Сара Эплгейт довольно долго рассказывала о своей жизни в Новой Англии до того, как она приехала на Восток, а Сун Чжао говорил о перспективах и проблемах торговли между Востоком и Западом. Джонатан автоматически отвечал обоим, но на протяжении всего обеда глаза его были по-прежнему прикованы к Лайцзе-лу.

Подаваемые блюда были совершенно незнакомы Джонатану, но его совершенно не волновало, что он ест. Спустя некоторое время он уже довольно ловко управлялся с палочками, возможно, потому, что он не думал о том, что делает. Но он буквально зарделся, когда Лайцзе-лу похвалила его.

По китайской традиции суп был последним блюдом, и, когда его подали, Чжао сказал:

— А теперь расскажите нам о вашем удивительном корабле, капитан Рейкхелл.

Джонатан заставил себя сосредоточиться и объяснил принципы устройства клипера и его управления.

Лайцзе-лу слушала очень внимательно, и выражение ее лица свидетельствовало о том, что она понимала его и восхищалась тем, что он говорил.

Он почувствовал укол совести, когда вдруг вспомнил, что Луиза совершенно не интересовалась его делом.

— Значит, это правда, сказал Чжао, — что вы дошли от Нью-Лондона до Кантона за сто семь дней.

— Да, сэр, — ответил Джонатан со сдержанной гордостью.

— Может быть, вам сопутствовали очень благоприятные ветра и исключительно хорошая погода?

— Нет, господин Сун. Теперь, когда моя команда и я работаем слаженно, я полагаю, что обратный путь мы пройдем еще быстрее. А следующий клипер, который я построю, будет еще быстроходнее, и хотя сейчас это может показаться безумием, я предвижу, что буквально через несколько лет клиперы будут совершать плавание между восточным побережьем Соединенных Штатов и Китаем не более чем за три месяца. И примерно за такое же время они будут преодолевать расстояние между Великобританией и Китаем, хотя должен признаться, мне меньше знаком этот маршрут.

— Вы позволите нам посетить ваш корабль? — спросила Лайцзе-лу, за что вновь удостоилась укоряющего взгляда Сары.

Ему опять предоставлялась возможность увидеть ее!

— Почту за честь, — сказал он, — если вы втроем завтра посетите «Летучий дракон» и пообедаете с нами. И если на то будет ваше согласие, господин Сун, мы можем организовать так, чтобы после разгрузки вы все совершили бы со мной пробное плавание.

— Ничто не доставило бы мне большего удовольствия, капитан Рейкхелл, — ответил Чжао.

Лайцзе-лу и Сара были поражены горячностью его ответа. На уме у него явно было что-то, о чем он умалчивал.

* * *

«Апартаменты» Элис Вонг были расположены в Вампу, в переулке за датской факторией, и здание из кирпича, покрытого серой штукатуркой, выглядело обшарпанным и унылым. Но сама комната была огромной и радовала глаз. В ней вполне уместно доминировала огромных размеров кровать, пол украшал роскошный ковер. Мало кто из клиентов Элис понимал, что это скорее ее место работы, чем настоящий дом, да и почти никого это не волновало.

Однако Чарльза Бойнтона разбирало любопытство. Развалившись в мягком кресле из английской кожи, он подумал, что это место столь же удивительно, сколь поразительна сама эта молодая сладострастная женщина. Большая часть убранства была английской, за исключением небольшой алебастровой фигурки Будды на полке, бамбуковых занавесок на окнах, не пропускавших жаркие лучи южного солнца, и ароматической палочки, горящей в кадильнице, устранявшей зловоние, стоявшее в переулке. Стулья, столы и даже масляные лампы были европейскими.

Сама девушка была типичной азиаткой, о чем свидетельствовали и ее манеры, и внешность. Чарльз сидел в рубашке с короткими рукавами, потягивал теплую рисовую водку и смотрел, как она ходит по комнате в своем коротком платье из шелка, на спине которого было что-то написано по-китайски. Он был несколько удивлен тем, что получает наслаждение не только от любовных утех, но и просто наблюдая за ней. Ее услуги были дорогими, так что их могли себе позволить лишь иностранцы со средствами, но она никогда не скупилась на время, которое уделяла им. Чарльз провел с ней всю ночь, и сейчас, в полдень, он не склонен был покидать ее, а она ничем не показывала, что хотела бы избавиться от него.

Напротив, казалось, ей нравится, что он остался, и она продолжала хлопотать вокруг него, то принеся ему тарелочку с крохотными, горьковатыми на вкус крекерами, то предложив ему чашку с орехами личжи, которые сама, сидя у него в ногах, очищала для него.

— Знаешь, ты ведь избалуешь меня, — сказал он.

В глазах Элис появилась смешинка.

— Многие мужчины говорить Элис женщины чужестранцев не ухаживать за ними.

— Действительно, не ухаживают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rakehell Dynasty

Династия Рейкхеллов
Династия Рейкхеллов

Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».

Майкл Скотт , Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы
Китайская невеста
Китайская невеста

Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.

Майкл Уильям Скотт

Любовные романы
Восточные страсти
Восточные страсти

Это величественная сага о стремительных клиперах и о людях, которые их строили, чтобы бороздить моря и покорять мир.Семейство Рейкхеллов, преуспевающих судовладельцев из Новой Англии, ведет прибыльную торговлю в Китае. Но на пути встают заклятые враги, которые не брезгуют ничем, чтобы сокрушить и уничтожить соперников.Могучая корабельная империя Рейкхеллов — торговцев со сказочными странами Востока — снова в опасности, а сердце Джонатана Рейкхелла разбито внезапной смертью жены… Сможет ли он противостоять самому страшному оружию своего врага, маркиза де Брага — рыжеволосой обольстительнице Эрике, чьи страстные поцелуи таят в себе смерть?Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад». Тетралогия о семействе Рейкхеллов прочно лидирует в списках бестселлеров. Глубокое знание Востока и талант делает Скотта замечательным проводником и спутником в захватывающих приключениях героев.

Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги