Читаем Дип полностью

Кэт взглянул на меня с пола и улыбнулся.

— Взяли его?

— Он мертв. Что случилось?

Он кивнул в сторону дальнего конца коридора. Я быстро прошел туда и на пару секунд повернул там выключатель. Под стеной лежал парень с бандажом на шее и повязкой на плече. На его светлой рубахе, на груди, нетрудно было заметить свежие пятна крови и два пулевых отверстия.

Я вернулся к Кэту. Он не позволил прикасаться к себе и держал руки скрещенными на груди.

— Я приведу доктора.

— Бесполезно.

Из его груди с трудом вырвалось клокочущее дыхание.

— Чепуха. Я приведу доктора, и все будет в порядке.

Слабым жестом он остановил меня.

— Я получил свое. Никакие доктора уже не помогут. А вы, Дип… бегите.

— Но что случилось?

— Виц очень спешил… сделал мне знак… я вышел… наблюдал… увидел парня… он шел сюда… я за ним… Я узнал его… Это «ликвидатор»… кличка «Торпеда»…

— Я его тоже узнал. Это Арти Хэл, Теперь он сам «ликвидирован».

— Синдикатский… вы знаете?

— Да. Видимо, он прислан в помощь Лео Джеймсу. Это ваша работа? — Я кивнул в сторону убитого парня.

Кэт качнул головой, закашлялся и передал мне свой револьвер. Прошла еще минута или две, пока Кэт снова мог заговорить.

— Дип…

— Слушаю.

— Повидайте клерка… «Вестгемптон»… Звонок Мори Ривсу…

— Помню.

С улицы донесся звук сирены. Кэт также услышал его и сказал:

— Поспешите, Дип… Крыша… Как в старое время… Бегите…

— Кэт, а может быть…

— Нет, нет… Мои минуты сочтены… Все… Все я понимаю… и знаю… Старые «рыцари»… «совы»… Не так уж много было забавного… Все время беспокойство… Теперь никакой заботы…

Он сделал пальцами небольшую забавную фигуру, о которой я не думал уже более двадцати лет. Он изобразил тайный знак «рыцарей совы».

Я усмехнулся и изобразил ответный знак.

— Время, Дип.

Он протянул руку. Я крепко пожал ее и, обменявшись с ним последним взглядом, бросился к лестничной клетке.

Звук сирены прозвучал уже внизу. Время вышло. Я поднялся на крышу и, не оглядываясь, быстро и легко принялся преодолевать отлично знакомые мне препятствия, сопровождающие обычно подобные прогулки по крышам.

Когда я спустился вниз, позади меня остался целый квартал.

Подхватив такси, я заехал на несколько минут в подвал Кэта, там привел себя немного в порядок, спрятал револьвер и вновь сел в поджидавшее меня такси.

«Вестгемптон» представлял собой отель низшего разряда. Это было дешевое место, где жили преимущественно вышибленные из нормальной жизни люди, иногда они покидали его, а иногда и заканчивали там свой путь. Многие здешние обитатели слонялись без всякого дела, перебивались кое-как, проедая скудные сбережения, чтобы затем опуститься еще ниже, па дно, с его грязными блошиными мешками и похлебками из картофельных очистков.

Я вошел в так называемый холл и окинул его беглым взглядом. Две молодые девушки в модных пальто, поджидая лифт, громко обсуждали театральную постановку. Мрачного вида пожилой слуга выколачивал у окна пыль из спинки дряхлого кресла.

Сидящий за конторкой клерк сортировал письма, насвистывая какую-то мелодию под веселое щебетанье транзистора, лежавшего на боку возле его локтя.

Он беззаботно кивнул головой, когда я подошел к нему, покончил с почтой и затем сказал:

— Комнату?

— Кэт просил меня повидать вас.

Клерк ничем не отличался от проживающих в этой ночлежке людей. Живя среди них, он постепенно воспринимал все их особенности. Его лицо не выражало никаких эмоций, кроме полного равнодушия ко всему окружающему. И именно в этой «форме» он и начал игру.

— Кэт?

Было два пути в ведении этой игры, и я показал ему первый путь, понятный всем. Я положил перед ним двадцатидолларовый билет.

— Совершенно верно, Кэт, — подтвердил я.

Он взглянул на банкноту, и я знал, что он думает. Однако лицо его оставалось бесстрастным.

— Кэт… — повторил он так, словно пытался вспомнить это имя.

Тогда я показал ему второй путь ведения игры, распахнув свой плащ так, что он легко мог увидеть мой револьвер в поясной кобуре. Он действительно покосился на него и, когда я улыбнулся ему в лицо, понял, что игра окончена.

— Мое имя Дип, — сказал я.

Его пальцы ловко и проворно накрыли банкноту, и она тотчас же исчезла. Его безучастный взгляд скользнул по холлу, и затем он наклонил голову.

— Кэт оказал, что вы можете вспомнить номер. Тот номер, по которому говорил Вагнер.

— Да.

Он облизал свои пересохшие губы и добавил:

— Но они…

— Не беспокойтесь о них, — прервал я его холодно, — они оба мертвы.

Он оторвал свои глаза от стойки и медленно поднял их, пока не встретился с моими. На своем веку он видел много глаз и лиц и хорошо знал тот сорт людей, которые без особого раздумья пускают в дело револьвер во время серьезных переговоров. Видимо, убедившись, что дальнейшее продолжение игры бесполезно и опасно, он вступил в переговоры:

— Я не хотел бы… чтобы меня за это пристукнули.

— Если кто-либо спросит — никогда в жизни вы меня не видели.

— Этот Кэт… Вы скажете ему…

— Он также мертв, парень.

— Господи!

— Какой был номер?

— Два-ноль-два-ноль-два. Это рифмуется. В одной песенке есть. Вот почему я запомнил.

— Телефонную станцию помните?

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы