Читаем Дирижабли бизнесмена Лильероза полностью

Турки не могли с уверенностью сказать, успел ли дирижабль покинуть территорию Китая и проскользнуть в Непал. Судя по навигатору, они находились где-то между непальским городом Юмла и китайским Зонгбаном. Члены экипажа высунулись из окон, пытаясь разглядеть названные города, но ничего, кроме крутых обрывов и бескрайних долин, увидеть не удалось. Где-то внизу показалась деревушка, дым из труб поднимался к горам, но в целом местность выглядела необитаемой.

К середине дня вершины гор стали острее, а склоны – круче. На дне одного длинного каньона текла, появляясь из самых недр и так же незаметно исчезая, река. Необитаемый каньон, окруженный горами, был около трех километров в длину и как минимум километр в ширину. Туда-то турки и устремили уверенной рукой дирижабль. Снижаясь, «Фея равнин» сделала два красивых виража над узкой долиной. Газ со свистом выходил из открытых сливных клапанов, и судно постепенно теряло высоту. Вскоре «Фея» развернулась против ветра и опустила нос к земле. От быстрого снижения заложило в ушах. Огромный, легкий, словно облачко, дирижабль мягко опустился на берег реки, на заиндевелый травостой, бриллиантами сверкающий под лучами полуденного солнца.

Вот они и на земле. Рокеры с трудом выползали из кают, хватаясь за перила на борту гондолы, по трое с каждой стороны. Турецкие акробаты, не теряя времени, побежали к носу, вытащили трос, протянули его на пятьдесят метров в направлении ветра и зацепили за валявшийся на берегу огромный ствол дерева, принесенный течением. На крышу накидали камней, и дирижабль замер, словно громадный кит. Солнце припекало, выглядывая из-за гор, снег таял, от заиндевевших камышей поднимался пар. А вокруг – тишина.

Чтобы снова поднять дирижабль в воздух, нужно было пополнить запасы гелия, но где его достать? Видимо, придется осесть тут надолго.

У рокеров еще над Казахстаном закончилась наркота, и перспектива остаться в горной ловушке, куда не забредет даже самый отважный дилер, их совсем не радовала.

Но эта проблема была ерундой по сравнению с тем, что гигантский дирижабль могли в любой момент обнаружить американские или российские спутники. Если снимки попадут в СМИ, китайцы вычислят их укрытие и игра в прятки быстро закончится. Именно из этих соображений турки выбрали для посадки гористый каньон. Пограничную зону судно пересекло ночью, спутниковые камеры вряд ли зафиксировали последний отрезок пути, разве что их утреннюю траекторию можно было как-то проследить, но и то вряд ли.

Оставалось придумать, как лучше замаскировать «Фею». Басист Сакке Ярвелайнен предложил перенести дирижабль на берег, тогда сверху его можно принять за плес естественного образования. Серая «Фея» сольется с замерзшей рекой, да и по форме она напоминала береговой изгиб. Огромная тень прекрасно впишется в общий антураж. Все вместе взялись за нос и перетащили судно на двести метров вниз по течению, там оно и осталось лежать, как будто сотни лет было дюной. Только имея бурное воображение, сотрудники НАСА или Байконура могли различить на снимке гигантский дирижабль. Опасность миновала, путешественники могли вздохнуть с облегчением.

Никто, конечно, не собирался оставаться в ущелье навечно: еще предстояло пересечь китайскую и непальскую границы, долететь до Индии или другой безопасной страны, а для этого нужен гелий. Рокеры взяли выполнение этой задачи на себя – вдруг заодно посчастливится разжиться какими-нибудь веществами, чтобы хоть немного скрасить ожидание. Они вспомнили, как в 60-е их отцы и матери летали за волшебной травой сюда же, в Непал.

Рокеры вызвались ставить лагерь – тут была нужна слаженная работа, а они прекрасно знали, что значит команда, сколько раз им приходилось репетировать и играть вместе. Ведь если каждый будет гнуть свое, ничего не выйдет, концерт будет испорчен, да и публика этого не любит. Только когда вступают ударные или гитарист отжигает свои дьявольские пассажи – тут все могут оторваться по полной. Барабанщики со знанием дела собирали поваленные по берегу замерзшей реки деревья в груду, а гитаристы оттаскивали их дальше, к месту будущей стоянки. Вблизи дирижабля костер решили не разводить, а то искры нечаянно могли спалить нежную оболочку «Феи» или прожечь в ткани дыры. Финны, которым за жизнь пришлось столько раз разводить костры, это прекрасно понимали. Оказалось, что братья Яри и Йоукко Ланкинен из города Кестиля имели большой опыт выживания в лесу. В детстве они часто ездили с отцом на рыбалку и провели у костра много белых ночей. Басист Сакке Ярвелайнен оказался прирожденным руководителем. Солист Кари Юла-Пупутти когда-то был скаутом. С такой командой в лагере очень скоро выросла огромная поленница сухих дров – теперь надолго хватит. В отдельную кучу свалили сухостой и хворост для розжига. Из дальней долины натаскали травы и накидали вокруг костра, чтобы можно было прилечь. Видимо, трава была любимым лакомством яков – в ней оказалось довольно много сухого помета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения