Читаем Дирижабли бизнесмена Лильероза полностью

Заводь в нижней плотине ГЭС называлась Киексинской дугой, так как река там резко поворачивала влево, то есть, если считать по частям света, западное течение становилось юго-западным, затем река поворачивала на юг, пока не наполняла своими водами заводь Монталампи, превращаясь в искусственную запруду, которую с южной стороны огораживала ГЭС. Там-то инженер Яатинен и построил причал для паромов с погрузочной платформой и скатом. За рекой открывался центр деревни Мухос: церковь, школа, проспект, магазины и кабаки, а в конце главной улицы – гордость губернии, дом культуры и библиотека, которой дали меткое название «Звезда и береза» в память о грустной сказке писателя Топелиуса про потерявшихся детей.

Рядом с Киексинской дугой, у подножия скалы Керне, раньше было озеро, которое теперь так и называлось – Высохшее. Высохло оно, разумеется, при строительстве ГЭС, теперь там был просто луг. Он почти граничил со строительной площадкой, поэтому Хемми, Осси и Томми решили перевезти туда гелиевую станцию и два газгольдера.

Вопрос с питанием тоже решился быстро – Аапо Малинен закрыл свое заведение в Ваасе и переехал в Мухос. В бывшей столовой для рабочих ГЭС он открыл ресторанчик. Повару частенько и с большим удовольствием помогали старший констебль Рюнанен, которого временно освободили от служебных обязанностей, и его тайная невеста Лаура.

Пилот Ёрвести сообщил из Турции, что получил предложения от заводов «Роллс-ройс», «Пратт-&Уитни» и «Сааб». Скутари настоятельно рекомендовал взять моторы «Пратт&Уитни» как самые легкие и дешевые. Заодно он спросил, можно ли ему оформить заказ. Лильероз подумал, что хоть «Роллс-ройс» – марка более известная, для «Мимми» подойдут и эти, тем более что их рекомендует специалист. Заказ отправили из Турции прямо в Коннектикут, США, на завод.

Гондолу заказали на заводе «Икарус», и вскоре получили ответ, что она уже готова. Проверяющий из ВВС Финляндии мог в любое удобное время приехать на завод и убедиться в качестве изделия, а если в этом нет необходимости, гондолу сразу отправят в Оулу на корабле.

Из Франции с завода «Мишлен» прислали материал для оболочки – десять огромных, десятиметровых рулонов высококачественного углеродного волокна, способных покрыть площадь около двух гектаров.

И только из Тибета по-прежнему не было вестей. Врач Ирена Кортеранта организовала для будущего экипажа и санитаров курс первой помощи. У нее был прекрасный опыт и надежные помощники – анестезиолог Лаура Юли-Вайнио и Мимми Лильероз, которая прошла практику в Красном Кресте.

В гостевом доме нашлось подходящее помещение для вечерних курсов, лекций и практических занятий, часть которых проводили на улице. Полевой госпиталь заказали заранее, чтобы команда могла тренироваться на настоящем оборудовании. Им прислали десять легких носилок и множество пакетов с перевязочными материалами и респираторами. Вечером рабочие набивались в гостевой дом, где женщины разъясняли им основы первой помощи, попутно развивая собственную решительность и смелость.

В четырех километрах от ГЭС располагался огромный карьер, где раньше добывали известняк – окрестности Мухоса славятся его богатством. Карьер оказался прекрасной площадкой для тренировок и спасения людей из-под завалов. Там же дрессировали собак-спасателей: карельского медвежатника Турре, любимого пса Тиины Лильероз, и немецкую овчарку Хулму, которую отдали Хулкконены. Жертв землетрясения очень достоверно изображал сам Хемми, ползая среди камней и жалобно стеная. Хулму, почти совсем щенок, так и не поняла, чего от нее хотят, только лаяла и носилась вокруг, как ни в чем не бывало. Турре, напротив, сразу понял свою задачу. Заслышав стоны, он потащил Тиину на поводке к завалу и благодаря чуткому нюху и прекрасному слуху без труда откопал Хемми из-под камней. Отличный выйдет спасатель, надо продолжать тренировки. А щенка Хулкконенов решили больше не мучить уроками и отправили на каникулы домой.

Милла Сантала погладила Турре и пошутила, что такого пса и она бы купила или одолжила у кого. Вдруг Хемми и правда куда-нибудь потеряется, тогда верный пес найдет и вернет мужа к исполнению семейных обязанностей.

Во второй половине мая дирижабль «Мимми» был почти готов. Каркас начали крыть оболочкой, курс первой помощи подходил к концу. Прекрасный момент для празднования двойной помолвки. Но как назвать церемонию? Когда почти построен дом, отмечают возведение кровли, когда корабль – спуск на воду. Надо было придумать термин для дирижабля.

После долгих раздумий, решили назвать церемонию толчком. Пышную «Мимми» придется несколько раз «толкать в небо», прежде чем она будет окончательно готова к полету. Тут всей команде нужно поднатужиться, не только одному Хемми.

И вот одним майским вечером народ собрался в гостевом доме у гидроэлектростанции «Леппиниеми». Аапо Малинен подал гостям сельдь в хересе и суп из красного лука, приправленный винным уксусом, маслом, сахаром, томатным соком, молотым черным перцем и, конечно, снова хересом – для вкуса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения