Читаем Дирижабли бизнесмена Лильероза полностью

Когда все были в сборе, Ларс Лильероз произнес короткую речь. Он поблагодарил всех, кто участвовал в строительстве и оснащении дирижабля, за старания и пожелал друзьям удачи и стойкости в их нелегкой и опасной работе. Мимми Лильероз пообещала каждый день молиться, чтобы Господь не оставил экипаж в спасательной операции.

В восемь традцать утра экипаж с чемоданами сошел вниз к плотине, оттуда по мосткам на паромы – и в гондолу. Все молчали. Хирург Ирена Кортеранта, анестезиолог Лаура Рюнанен, Тиина Лильероз и начальник проекта Хемми Элстела вступили на борт дирижабля. Там их уже ждали Милла Сантала-Элстела, Аапо Малинен и Скутари Ёрвести, который только что получил радиограмму с «Феи равнин». Оказалось, она уже вылетела из Тибета и находилась где-то над Индией. Хемми попросил Скутари отправить экипажу «Феи» координаты землетрясения. Пусть летят прямо на место, там нужен гелий, а его на «Фее» теперь с избытком. Связь установили, приказ передали.

Раутиайнен и теперь уже кок Малинен раскладывали пакетики с плазмой крови по морозильным камерам. Аптекарь-газовщик подкачал гелия, и паромы повезли «Мимми» в Монталампи. Вроде бы все было готово, но тут кто-то заметил, что не хватает самого важного члена экипажа, пса-спасателя Турре.

О нет! Неужели его оставили в Лиминке? Тиина Лильероз залилась слезами, нет, она не забыла его дома, она отпустила его справить нужду у плотины, где он и загулял.

Хемми Элстела и Тиина сбросили комбинезоны, прыгнули в холодную реку, доплыли до причала и побежали к плотине. Лететь в Азию без собаки бессмысленно, для катастрофы такого масштаба необходим тренированный пес.

Наконец Турре нашелся. Он уже сделал свои дела и как раз приступил к раскопке норы очередной мыши-полевки, когда услышал, что его зовут. С радостным лаем бросился он к Тиине и, весело виляя хвостом, проследовал за хозяйкой до причала. Там они сели в лодку, доплыли до парома, снова надели комбинезоны и взошли на борт.

Томми Лаукканен слил соответствующее количество воды, дирижабль снова принял горизонтальное положение, и техники отвязали канаты. «Мимми из Мухоса» плавно поднялась в безоблачное летнее небо. Через пятьсот метров она развернулась на юго-восток, взяла высоту и начала долгий путь в Среднюю Азию, пораженную страшным стихийным бедствием.

Мимми, Ларс Лильероз и Ханнес Раутиайнен со слезами на глазах следили за дирижаблем, на борту которого летели их драгоценные друзья, любимая дочь и верный Турре. Дирижабль тем временем грациозно удалялся в сторону горизонта навстречу благородной миссии.

Спасение из долины Печали

Капитан Скутари Ёрвести поднял дирижабль на высоту 1500 метров и взял курс на юго-восток. По плану он должен был обогнуть Петербург, пройти над Москвой (таким образом по правую руку останется Волгоград), и, пролетев над западным побережьем Каспийского моря, они прибудут на место. Дирижаблю предстояло преодолеть больше 5600 километров, что при хорошей погоде займет двое суток. Скутари регулярно сообщал в Центр управления полетами, когда влетал в чужое воздушное пространство.

Хемми стоял у пульта управления и делал подсчеты. Он сравнивал координаты передвижения судна с координатами землетрясения. Дирижабль двигался почти бесшумно, рокот трех моторов едва долетал до рубки. Турре высунул в окно передние лапы и зорко смотрел вперед. Вот они, трое отважных спасателей, летят на помощь: Скутари, Хемми и Турре.

Тишину прервал звонок от Ослана Барана, сообщившего, что «Фея равнин» временно приземлилась в Карачи, что в Пакистане, на дозаправку. Он попросил разрешения списать расходы на счет Лильероза. Хемми немедленно выслал по Интернету гарантийное письмо, банковские реквизиты и точные координаты происшествия в долине Гулран.

Периодически к дирижаблю подлетали самолеты-разведчики, посланные военными службами, и даже некоторые любопытные гражданские судна. Прием был теплым, проводники вежливо показывали дорогу и советовали, как лучше лететь над большими городами, военными базами и высокими горами.

Из Женевы позвонил представитель Международного Красного Креста и сообщил, что ни один спасательный экипаж еще не добрался до места, поэтому точной информации о масштабах катастрофы у них пока не было. Но там полагали, что землетрясение было довольно сильное и, судя по расположению эпицентра, пострадавшие исчислялись тысячами. Только дирижабль Лильероза способен сейчас приземлиться посреди этого хаоса и оперативно оказать помощь раненым.

Аапо Малинен, как всегда, обеспечивал экипаж и врачей продовольствием. Блюда были легкие, но питательные. Большей частью сушеная рыба и овощи. Аапо ждал посадки, чтобы немного разнообразить рацион, накопав на месте каких-нибудь экзотических корнеплодов. Кроме того, он читал, что среднеазиатские степи богаты душистыми специями. Нельзя было упустить такую возможность даже во время спасательной операции!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения