Флайер прицелился в одну из посадочных подушек, расположенных между башнями и берегом. Как только рассеялось облачко ионизированного воздуха, вышедшего наружу через металлическую решетку и собравшегося вокруг фюзеляжа, к флайеру подошли сам Эйск и трое членов его семьи.
Спустившись вниз по трапу, выдвинувшемуся из тамбура, Сиринкс вдохнула влажный и соленый воздух. Стояла удивительная тишина. Она поприветствовала встречавших, обменявшись с ними идентификационными данными: Алто и Кильда, супружеская пара, тридцати лет, руководят переработкой улова; Мосул – сын Эйска, широкоплечий двадцатичетырехлетний парень с темными, кудрявыми как у цыгана волосами ниже плеч, одетый в голубые шорты из льна, – шкипер одного из рыболовецких судов.
– Помощник капитана
, – уточнила Сиринкс, оценивающе глядя на него.– Это не совсем одно и то же
, – заметил он вежливо, когда все они двинулись в направлении ближайшей башни. – На наших судах трансплантирована кое-какая биотехника, но в основном они механические. Я плаваю по волнам, вы плаваете по световым годам.– Каждому свое
, – сказала она игриво. Раздавалось почти слышимое жужжание, когда их мысли смешивались, переходя в единый более глубокий и интенсивный тон. Когда солнечный свет упал на обнаженный торс Мосула, она ощутила всю мощь его тела и уверенность движений, которая была чем-то сродни ее умению ориентироваться в космическом пространстве. Они испытывали восхищение физическими качествами друг друга.– Ты не против, если я пересплю с ним?
– спросила она Рубена, перейдя на закрытый ментальный контакт. – Он довольно привлекателен.– Я всегда уступаю дорогу неизбежности
, – ответил он, подмигнув.Апартаменты Эйска располагались на пятнадцатом этаже башни и были весьма обширными, поскольку одна их половина была полностью предназначена для отдыха и развлечений приезжих торговцев. Преобладало богатое убранство интерьеров. Суперсовременная кристаллическая мебель сочеталась с многочисленными произведениями искусства, созданными различными этносами Конфедерации в различное время.
Одна из стен приемной комнаты была прозрачной. Арочный проход вел на широкий балкон. В середине комнаты находился длинный стол из голубых кристаллов, которые переливались множеством огненных искр. Он был уставлен продуктами моря, добываемыми на Атлантисе.
Глубокомысленно приоткрыв рот, Рубен рассматривал коллекцию орнаментов и картин.
– Должно быть, торговля морскими продуктами идет совсем неплохо.
– Не придавайте большого значения показному богатству Эйска
, – сказала Кильда, поднося ему бокал бледно-розового вина. – Его дед, Гадра, начал этот бизнес сто восемьдесят лет тому назад. Перник – это один из самых старых островов. У нашей семьи уже был бы свой собственный остров, если бы не такие «вложения капитала». А теперь цены на землю растут так быстро.– Не слушайте эту женщину, Рубен
, – вмешался Гадра, высказывая свое мнение по поводу широкой натуры островитян. – Теперь большая часть всего этого дерьма стоит вдвое дороже, чем тогда, когда его покупали. И все это сохраняет свою красоту, так что вам есть на что посмотреть. Беда с этими молодыми людьми, у них вечно нет времени, чтобы оценить подлинные радости жизни.Эйск повел Сиринкс вдоль стола, уставленного огромным количеством самых разнообразных блюд: на листьях лежало белое мясо, рыбные филе плавали в многочисленных соусах, какие-то совершенно немыслимые то ли лапы, то ли усы-антенны, казалось, попали сюда прямо в сыром виде. Он вручил ей серебряную вилку и бокал газированной воды.
– Вся штука в том, чтобы попробовать, а потом освежить рот маленьким глотком воды
, – пояснил он.– Как дегустация вина?