Джошуа шумно выдохнул, не скрывая облегчения.
— Отличный результат, Дахиби. Да еще в экстремальных условиях.
— Я бывал и в худших ситуациях.
Не поддался на лесть.
— Сарха, ты уже заблокировала неисправные системы?
— Работаю над этим, — спокойно ответила она. — Дай мне еще пять минут.
— Конечно.
После жестокого ускорения на орбите Лалонда невесомость ужасно расслабляла. Если бы еще Сарха сделала ему массаж…
— Мы вырвались из настоящего ада, — произнес Мелвин.
— И теперь довольно далеко от него, — добавил Варлоу.
— Жаль только разведчиков, оставленных на планете с людьми, которые ведут себя…
Мелвин осекся и с тревогой взглянул на Джошуа.
— Она знала, на что идет, — сказал Джошуа. — И я намерен сдержать обещание и вернуться туда.
— Этот Реза Малин знал, что может их ждать, — уточнил Эшли. — А с ним она будет в безопасности.
— Верно.
Бортовой компьютер датавизировал в нейронаноники Джошуа сигнал тревоги. Тот подключился к информации с сенсорных модулей.
На голубовато-зеленых лентах штормовых туч Муроры пестрели обычные белые пятна аммиачных циклонов. Плотные витки колец цвета охры и бронзы с двумя наиболее четкими разрывами между ними начинались от слоя облаков и уходили на высоту до ста восьмидесяти тысяч километров. Газовый гигант мог похвастаться тридцатью семью естественными спутниками — от четырех «пастухов» колец, стокилометровых каменных обломков, до пяти лун диаметром больше двух тысяч километров; самая крупная из них, M-XI, названная Кедди, имела собственную атмосферу из смеси азота и метана.
Этра зародилась на орбите в двухстах тысячах километров от планеты, достаточно далеко за пределами границ кольца, чтобы исключить столкновение со случайными частицами. Семя было доставлено сюда в 2602 году и «посажено» в богатый минералами астероид; через тридцать лет из него должна была вырасти структура, пригодная для жизни человека, а полного размера в сорок пять километров биотоп мог достичь еще лет через двадцать. За девять лет ничем не нарушаемого развития биотоп уже вырос до трех с половиной километров.
На той же самой орбите, но в пятистах километрах позади молодого биотопа, находилась станция наблюдения, где проживало пятьдесят человек (хотя станция могла вместить и тысячу). Для таких небольших поселений эденисты не использовали биотехнологии, и станция представляла собой карботановое кольцо диаметром семьсот пятьдесят и шириной восемьдесят метров, внутри которого находились три вытянутые парковые зоны, разделенные блоками роскошных апартаментов. Жилой отсек соединялся с большим невращающимся цилиндрическим космопортом. Космопорт, пока редко используемый, был построен в ожидании увеличения потока кораблей, когда биотоп вырастет хотя бы наполовину и в атмосфере Муроры начнется добыча гелия-3. А пока там стояли два орбитальных судна, с помощью которых служащие станции регулярно навещали Этру с инспекцией.
«Леди Макбет» вышла из прыжка в сорока тысячах километров от одинокого форпоста эденистов; точность прыжка, учитывая условия подготовки, вполне удовлетворила Джошуа. Сенсоры корабля успели сфокусироваться на станции как раз в тот момент, когда она развалилась на части. Кольцо разорвалось сразу в нескольких местах, и наружу вырвались потоки атмосферного воздуха. Маломощные двигатели все еще работали, стараясь подавить возникшую вибрацию. Сквозь оптические сенсоры было видно, как из длинных трещин вылетают кусты, деревья и мерцающие льдом потоки воды.
— Как в Кольце Руин, — с болью в голосе прошептал Джошуа.
На карботановой оболочке появились ярко-красные пятна. Губительные колебания заставляли крепкий металл прогибаться все сильнее. Потом на территории космопорта взорвался один из резервуаров с криогенным топливом, а следом за ним две соседние емкости. Последующие взрывы было невозможно подсчитать из-за плотного облака испаряющихся газов.
Спустя некоторое время облако рассеялось, и стало видно, что обломки кольца, кувыркаясь, разлетаются от темнеющего центра.
В сотне километров на фоне льдистого звездного пейзажа жарко вспыхнуло пламя двух ядерных двигателей космических кораблей, направлявшихся к неокрепшему биотопу. Один из них непрерывно передавал микроволновые сигналы с помощью своего транспондера.
— Проклятье, они уже здесь, — констатировал Мелвин. — Похоже, они совершили прыжок раньше нас.
— Передатчик транслирует код «Маранты», — бесстрастно заметил Варлоу. — Почему же Вольфганг его не отключил?
— Потому что он больше не капитан корабля, — ответил Эшли. — Ты только посмотри на их полетные векторы. Ни один не поддерживает устойчивый курс. И двигатели работают нестабильно.
— Они ведь собираются убить биотоп, да? — воскликнула Сарха. — Как Латон много лет назад. Какие мерзавцы! Он же не может им ничем ответить, он никому не может навредить. Что же это за зомбирование такое?
— Плохое, — еле слышно пророкотал Варлоу. — Очень плохое.
— Я принимаю сигнал спасательной шлюпки, — взволнованно произнес Мелвин. — Даже двух шлюпок. Кому-то удалось спастись.