Обратный путь проходит в молчании. Мы шли сюда в страхе, а теперь, возвращаясь домой, потеряли еще одного своего. Мрачное настроение ощутимо. Когда, наконец, мы добираемся до города, те, кто остался, собрались и ждут. Розалинда выходит вперед группы и забирается на фонтан. Толпа собирается вокруг, и она ждет пока они подойдут ближе. Я наблюдаю за ней, с такой легкостью держащей себя в руках, когда сама я хочу куда-нибудь спрятаться. Слишком много людей толпятся, толкаются, ищут ответы.
— У нас есть эпис, — говорит она, ее голос звучит легко. — Теперь выбор за вами. Как вам сказали, если вы примете его, то никогда не сможете покинуть эту планету.
— А если придет помощь? — спрашивает кто-то.
— Это не будет иметь значения, — говорит она. — Ты застрянешь здесь.
— Я не буду этого делать!
— У нас нет выбора!
— Я хочу убраться из этой вулканианской адской дыры!
Она позволяет им кричать и спорить, пока в их голосах не появляется отчаяние.
— Послушайте! — говорит она, но они не умолкают. — Послушайте! — все замолкают, переключая свое внимание на нее.
— Хорошо. Это ваш выбор. Вы должны сделать это. Эпис подстроит ваше тело так, чтобы вы могли выжить здесь. Это также продлит вашу жизнь. Взамен вы не сможете уйти. Так что делайте свой выбор. Добытый эпис долго не протянет.
Она спускается вниз, и люди либо выстраиваются в очередь, либо уходят. Те, кто выстраиваются в очередь, выглядят встревоженными. Я не могу винить их за это, они делают выбор. Тот, который будет длиться вечно. Это не так-то просто.
Первый из них идет вперед, держа в руке эпис. Я его не знаю, он не работал в моем отделе на корабле. Это пожилой джентльмен, с сединой на висках, с морщинками в уголках глаз. Он смотрит на кусочек растения, держа его перед лицом и поворачивая то в одну, то в другую сторону.
Никто не произносит ни слова. Мы все молча наблюдаем, как он осматривает его и приходит к согласию с тем, что собирается сделать. Когда он кладет его в рот, тишина тяжелым одеялом ложится на наблюдающую толпу. Когда он жует, его кожа теряет болезненный красный румянец, от которого мы все страдаем. Он выпрямляется.
— Неплохо, — говорит он, ни к кому конкретно не обращаясь. Толпа вздыхает с облегчением. — Немного пикантно на вкус.
Он вытягивает руки и поворачивает их, изучая.
— Что происходит? — спрашивает девушка напряженным и нервным голосом.
— Хм, — говорит он. — Немного… покалывает.
— Это нормально? — спрашивает та же девушка. — Так и должно быть?
— Это нормально, — заверяю я их.
Розалинда благодарно смотрит на меня. Мужчина делает шаг в сторону, и следующий в очереди выходит вперед. Один за другим они съедают эпис. Каждый из них, кто это делает, принимает нашу судьбу. Тайсс теперь наш дом.
Глава 23
Столько всего нужно сделать! Теперь, когда в городе есть хотя бы минимум энергии, мы все заняты расследованиями и поисками. Большую часть дня мы с Лэйдоном проводим порознь, но каждую ночь возвращаемся домой друг к другу. Он так заботится и так защищает меня. Он ненавидит быть в разлуке днём, но его внимание необходимо, чтобы контролировать команды, исследующие город.
Часть наших с Джоли разработок была спасена из-под обломков нашего разбившегося корабля. Мы работаем над тем, чтобы понять, сможем ли мы адаптировать какие-либо семена для выращивания в этой более суровой среде. Еда — наша самая большая проблема, занимающая одно место наряду с безопасностью от монстров, которые бродят в округе.
Вчера стая гастеров вошла в город, и два человека погибли, не успев найти укрытие. Команда работает над защитным куполом, который мы видели на видео с беспилотников до Опустошения. Если мы сможем его восстановить, то, по крайней мере, у нас будет место, где мы сможем быть в безопасности.
— Знаешь, — говорит Джоли. — Это место действительно похоже на Галлифрей.
На меня накатывает волна тошноты, и я внезапно чувствую озноб. Мой желудок сводит судорогой, и позыв к рвоте настолько силен, что желчь подступает к горлу.
Джоли ошибочно принимает мой дискомфорт за смущение.
— Галлифрей, особенно если купол заработает, — смеется она.
— Я… — слова, которые я собиралась сказать, обрываются очередным приступом тошноты, и я бегу за ведром.
Меня тошнит, очень сильно. У меня такое чувство, будто желудок пытается выжать из меня все, что я съела за всю свою жизнь. Джоли подбегает и придерживает мне волосы. Как только это заканчивается, я чувствую себя лучше, как будто ничего не случилось. Я встаю и вытираю холодный пот со лба. Джоли протягивает мне клочок ткани, и я вытираюсь.
— Ты в порядке? — спрашивает она.
— Да, это было случайно, — говорю я. — Возможно, что-то не то съела.
Джоли, нахмурившись, оглядывает меня с ног до головы. Ее взгляд падает на мой живот, и она хмурится еще больше.
— Что? — спрашиваю я.
— Ничего, — говорит она, отворачиваясь. — Так что да, Галлифрей, ты знаешь «Доктора Кто»?
— Ты так легко не отделаешься. В чем дело?
— Ерунда. Серьезно.
— Это не ерунда, и это не «Доктор Кто». В чем дело?
— Ну, просто… — она замолкает, и ее плечи опускаются. — Ты что, прибавила в весе?