Читаем Дитя Ее Высочества (СИ) полностью

- Ты переговорила с послом? - поинтересовалась герцогиня, задумчиво слизывая с ложечки взбитый крем.

Крему она уделяла гораздо больше внимания, чем картам. Впрочем, не крему даже, а его аккуратному слизиванию. Проделывалось это все с таким изяществом и знанием дела, что невольно привлекало всеобщее внимание. Алис таращилась на старшую подругу во все глаза, жадно следя за каждым ее движением. И сама не замечая того, шевелила губами. Скромная Фрейда заливалась краской так, как это умеют делать только рыжие и на бесстыжую герцогиню старалась вообще не смотреть. Но наибольшее впечатление процесс поглощения десерта произвел на пажа Ее Высочества. Казалось, что парнишку вот-вот удар хватит.

- Переговорила, - ответила сердечной подруге принцесса, глядя в карты и задумчиво покусывая губку. - Он мне поведал много нового и интересного. И теперь передо мной стоит практически неразрешимая дилемма. Как мне заставить моего горячо любимого супруга ненавидеть меня еще больше?

От такого заявления бедная Арна едва не подавилась, от неожиданности лизнув ложку целиком, а не прихватив крем губами. Паж прислонился к стене - видимо бедняге ноги отказали.

- У меня только два вопроса, - вздохнула герцогиня, придя в себя. - Первый - зачем это тебе надо. И второй - ты искренне полагаешь, что это возможно?

- Зачем мне это надо? - рассеянно переспросила принцесса. - Все очень просто. Он меня отправляет в монастырь всего на неделю. А этого времени не хватит. Потребуется недели две-три, как минимум.

- Вы столь набожны? - распахнула невинно-блудливые глазки Алис.

- А ты не знала? - усмехнулась краешком губ Ее Высочество. - Я очень набожна. Чего и тебе советую.

- Да ну, - надула губки фрейлина. - Это так скучно.

- Отнюдь. Это очень и очень весело, - Ее Высочество понимающе переглянулась с подругой.

Этим юным и наивным создания было не понять, насколько может быть весело в монастыре. Особенно когда удается из него незаметно удрать. У самой принцессы сохранились о таких поездках исключительно светлые воспоминания. Впрочем, слегка окрашенные легкой горечью. Но даже в сладкий крем кондитеры добавляют лимонный сок, чтобы не было так приторно.

- Вернемся к нашим баранам, - герцогиня решила вернуть Лару в реальность, - в смысле к кобелиному козлу. Или козлиному кобелю? В общем, неважно. Все поняли, что я имею в виду Его Высочество. Ты действительно полагаешь, что тебе удастся его разозлить больше, чем он злится сейчас?

- Не важно, что я полагаю, - отрезала принцесса. - Мне нужно этого добиться - хоть из панталон выпрыгни.

- Ну, так может это и стоит сделать? - предложила Нежная Арна, искренне полагающая, что этот метод хорош в любой ситуации.

- Вряд ли это поможет, - усомнилась Ларелла и от наблюдательной подруги не укрылось, что принцесса при этом как-то слишком поспешно отвела глаза.

- А вы заведите любовника, - брякнула Алис. - И пусть Его Высочество вас застанет…

- Добрая девочка, - оценила герцогиня, насилуя ложечку и выдержку юного пажа. - Я, конечно, не столь близко знакома с Его Высочеством, но что-то мне подсказывает, что монастырем в данном случае дело не обойдётся. По крайней мере, для любовника.

- Да и Бездна с ним, с любовником. Одним больше - одним меньше, двор не обеднеет… - задумчиво протянула принцесса, с детства отличающаяся сострадательностью. - Конечно, до таких крайностей можно и не доводить. Но здравое зерно в твоем предложении есть.

- Ну, все, тушите свечи, - резюмировала герцогиня, в сердцах бросая замученную ложечку в вазочку с кремом. - Принцессе Ларелле вожжа под хвост попала.

Глава 6

О пользе исполнения женских желаний и о женской предприимчивости в целом

«Действительно, неловко как-то вышло…», - смутилась юная принцесса, осознав, что вместо сахара в чай наставницы попал стрихнин.

Я не стану спрашивать тебя, мой юный друг, что ты знаешь о королевских балах. Конечно, мы все слышали о них и втайне мечтали оказаться хоть раз на подобном великолепном мероприятии. А если побывать там не доведётся, то хотя бы посмотреть одним глазком. Но сейчас я хочу поведать тебе об одном развлечении, чрезвычайно популярном на подобных торжествах во времена, про которое я рассказываю.

А называлось это развлечение маски. Ты думаешь, что я говорю об аксессуарах, которые надевают, чтобы скрыть лицо? Нет-нет, я совсем не об этом. Так назывались представления, которые разыгрывали сами придворные, исполняя роль актеров. А иногда в масках принимали участие и венценосные особы. И это было не просто какое-то там представление. Сценарий для таких постановок писали самые именитые и прославленные поэты. Декорации же создавали талантливейшие художники и инженеры. А костюмы! Какие костюмы шили для участников! Роскошью и фантазией создателей они порой затмевали даже бальные наряды.

Поэтому и участвовать в маске, и готовить ее было одинаково почетно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези