Читаем Дитя ярости полностью

Девчушка уставилась на нее огромными испуганными глазами.

– Вы Солнечная Королева, госпожа?

Риэль протянула ей руку.

– Я скоро ею стану.

Девочка выскочила из своего угла и бросилась в объятия Риэль.

Но в этот миг, с громким, тяжелым скрипом, площадка зашаталась под ними. Риэль покачнулась и крепче прижала к себе малышку.

Из толпы наверху послышались испуганные крики.

– Госпожа, – прошептала девочка. Она подняла дрожащую руку, указывая куда-то вниз, в лабиринт. – Там все рушится.

Малышка была права. Риэль смотрела, и ее охватил ужас, когда все сооружение пришло в движение – дальний нижний угол и ближний верхний начали приближаться друг к другу. Клетка стремительно сжималась, складываясь по диагонали. Раздался ужасный скрежет, словно все боевые топоры в мире столкнулись друг с другом.

А третий ребенок все еще был заперт в ловушке далеко внизу.

Наверху скрипнула дверца. Не раздумывая, Риэль подтолкнула девочку в ту сторону.

– Лезь туда! – Девочка прижался к ней.

– Вы погибнете! Идемте со мной, пожалуйста!

Риэль обхватила рукой личико малышки.

– Ты действительно думаешь, что я, Солнечная Королева, позволю какой-то жалкой железяке погубить меня?

С дрожащей, несмелой улыбкой девчушка покачала головой.

Риэль ободряюще улыбнулась ей в ответ и подтолкнула вверх по длинной узкой лестнице к отверстию в крыше клетки, где ее ожидали мастера металла. Едва успели они схватить и вытянуть наверх ребенка, как площадка под Риэль рухнула.

Звук рушащихся металлических конструкций заглушил ее крик. Она пролетела около пятидесяти футов и врезалась в один из вращающихся шестов. Они крутились вокруг центрального механизма, как спицы колеса. Девушка уцепилась за шест, который прервал ее падение, и он протащил ее на себе несколько кругов. Она едва могла дышать, живот болел от удара.

Но, несмотря на безумную усталость, Риэль внезапно поняла, что надо сделать.

Она закрыла глаза. У меня это получится.

И Кориен твердо ответил: «Конечно, получится».

Она отпустила шест и прыгнула на металлическую лопасть, которая в это мгновение со свистом проносилась мимо нее по воздуху. Под ударом сапог Риэль лопасть резко остановилась и замерла в воздухе.

Она вскинула руки, почувствовала кипящую обжигающую энергию, струящуюся между ней и вращающимися шестами, и заставила их вылететь из своих креплений.

Шесты послушно разлетелись во все стороны так быстро, что любой из них мог бы разрубить человека пополам. Риэль резко вскинула руки. Шесты с грохотом остановились, вонзившись в четыре угла клетки и заклинив их.

Клетка содрогнулась и перестала сжиматься. Каждый кусок металла в ней дрожал, ужасающе скрипя.

Это не надолго.

Риэль неслась по воздуху, на бегу сдирая своей силой металлические пластины со стен. Повинуясь ей, они летели к ней отовсюду – с пола, лестницы, от переплетенных между собой ходов лабиринта, пересекающих всю клетку. Она ловила пластины, швыряла их перед собой и, легко наступая и отталкиваясь от них, бежала дальше.

Кориен восхищенно рассмеялся. «Чудесно, Риэль. Просто потрясающе

Риэль расцвела от гордости. С каждым своим шагом по дорожке из висящих в воздухе металлических пластин она чувствовала силу, скапливающуюся у ее ног. Когда она приземлилась рядом с третьим ребенком, клетка, в которой он сидел, в то же мгновение разлетелась на части от ее прикосновения. Испуганный малыш, дрожа, стоял посреди металлических обломков.

– Иди скорее сюда. – Риэль в нетерпении затрясла рукой, каждый дюйм ее кожи покалывало. Она чувствовала острую боль в мышцах, но как бы отвлеченно, со стороны. – Все уже почти закончилось.

– Как вы это сделали? Вы летали!

Серия оглушительных металлических ударов взорвалась вокруг них. Риэль подняла взгляд и увидела, что шесты, держащие углы гигантской клети, опасно изогнулись.

Но клеть перестала сжиматься. Вместо этого она поднялась вверх, скрежеща всеми металлическими частями. Риэль схватила ребенка на руки, подождала, пока в искореженном основании клетки не образовалась дыра, а затем спрыгнула через нее на землю. Они с малышом упали, сильно ударившись; мальчик закричал, схватившись за ушибленную ногу. Огромная клетка медленно вращалась над их головами.

Затем все сооружение начало меняться, металлический лабиринт распадался, перестраивался, куски металла заострились…

Вихрь из клинков, числом не менее десяти тысяч, развернулся, нацелившись на то место, где в центре грязной ямы, сжавшись, замерли Риэль и ребенок.

Риэль тупо смотрела, охваченная паникой, которая сжимала ей горло и не позволяла двигаться. Казалось, время замедлилось и одновременно ускорилось. Она едва смогла слышать Кориена, который кричал ей, что надо что-то делать, защищать себя, двигаться.

Как можно защититься от тысячи мечей? Их было слишком много. Подчинять своей воле несколько отдельных частей клети-лабиринта – это одно. Но тысячи мечей закрыли все небо. Они свистели и ревели. Клинки разрежут ее на куски, и малыша тоже. Мальчик схватил ее за запястье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя [Легран]

Дитя ярости
Дитя ярости

Когда группа ассасинов устраивает засаду на своего лучшего друга, возлюбленного Риэль, смелая девушка рискует всем, чтобы вызволить его из беды. Теперь Риэль придется пройти через семь магических испытаний. Если она выдержит, станет Солнечной Королевой, а если потерпит неудачу – будет объявлена Кровавой Королевой и казнена. Спустя почти тысячу лет после этих событий в мире, где все королевства, за исключением Аставара, пали под натиском Бессмертной Империи, магия исчезла, а храмы святых разрушены, охотница за головами Элиана вынуждена убивать по приказу имперских властей. Элиана верит, что она неприкосновенна, – пока не исчезает ее мать. Чтобы найти ее, Элиана объединяется с мятежниками и вскоре обнаруживает, что зло, таящееся в сердце Империи, страшнее, чем она могла себе представить.

Клэр Легран

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги