Читаем Дитя каприза полностью

– Я решила заняться чем-нибудь полезным, – сказала она, закрывая объектив и убирая камеру, – А вам что-нибудь удалось?

Он взял ее под руку.

– Пойдемте-ка отсюда, леди. Мне кажется, аборигены вас заметили. Я слышал, что, по их представлениям, они потеряют душу, если их сфотографируют, – или так считают краснокожие индейцы? Если это говорили об аборигенах, то они попытаются, наверное, отобрать у вас камеру, а если нет – будут приставать, чтобы им заплатали.

Она оглянулась через плечо. В темнокожих лицах с бессмысленными улыбками было что-то, внушавшее тревогу.

– Судя по тому, как они смотрят, сейчас начнут выпрашивать деньги.

– И сразу же потратят их на выпивку. Не останавливайтесь. – Он все еще держал ее под руку, рукав его пиджака касался ее оголенной руки. Она вдруг остро почувствовала это прикосновение – и нельзя сказать, что это вызвало у нее раздражение, как очередной пример его профессиональной самоуверенности.

– Вы не ответили на мой вопрос, – сказала она, чтобы скрыть неловкость. – Что вам удалось сделать?

– Немногое. Мисс Макгиган действительно выставила дом на продажу. Они не знают ни Майкла Трэффорда, ни Рольфа Майкла. Она, очевидно, участвует в сделке под своим именем.

– А где она?

– В настоящее время Ванессы нет в городе. Но она сообщила, что послезавтра вернется в Дарвин. Не думаю, что мы сможем узнать что-нибудь до тех пор.

Гарриет нахмурилась.

– Потеряем целых два дня…

– Но у нас нет выбора. Ведь мы не хотим насторожить их своими расспросами? Лучше подождем и попытаемся застать Ванессу врасплох. Поэтому я предлагаю, если нам приходится ждать, не мозолить никому глаза. Как насчет того, чтобы съездить посмотреть необжитые районы?

– Необжитые районы?

– Почему бы и нет? По-моему, стыдно побывать на севере и не увидеть, что это такое. К тому же, вы могли бы сделать там чудесные снимки.

– Возможно, – сказала Гарриет. Она почувствовала, что думает о поездке отнюдь не с точки зрения фотографа, а реагирует, прежде всего, как женщина. Два дня в необжитых районах с мужчиной, которого она находила все более и более привлекательным… с мужчиной, который в состоянии заставить ее забыть, что они оказались здесь вместе только для того, чтобы выяснить правду о событиях, случившихся более двадцати лет назад.

– Итак? Что вы на это скажете? Поедем? Возможно, ей показалось, но его рука как бы невзначай сжала ее локоть.

– Почему бы и нет?

– Прекрасно. Вопрос решен. А теперь, мисс Варна, вам придется принять еще одно решение. Если не ошибаюсь, сейчас снова польет дождь. Не могли бы вы собраться с силами и спрятаться под крышей, иначе мы вымокнем до нитки.

Первые капли дождя, словно холодный душ, освежали разгоряченную кожу.

– Давайте промокнем! – сказала она беззаботно.

* * *

Вернувшись в гостиницу, Том заказал разговор с Лондоном.

– Карин? Есть новости?

– Пока нет, босс, но я продолжаю действовать.

– Молодец! А теперь слушай: я собираюсь побродяжничать, как это делают аборигены, несколько дней. Как только остановлюсь в какой-нибудь гостинице, дам тебе знать. Не забудь о том, что тебе следует немедленно сообщить мне все, что разузнаешь.

– Не забуду. – Она немного помедлила. – Она все еще с вами? Гарриет Варна?

Том улыбнулся, уловив досаду в ее голосе.

– Да, Карин, со мной. Все идет по плану. Если хочешь добиться успеха, надо ковать железо, пока горячо, потому что, когда леди немного расслабится, мне, возможно, удастся выпытать у нее все, что захочу.

– Положитесь на меня, босс, – сказала Карин многозначительно.

Вешая трубку, Том все еще улыбался.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Стюарт Хайуэй – скоростная автострада, которая ведет от Дарвина на юг до Аделаиды, протянулась на две тысячи миль через покрытую буйной растительностью территорию тропического севера Австралии с реками, величественными каньонами и крутыми вершинами и, минуя красную пустыню в самом центре страны, выходит в более живописную Южную Австралию.

На следующее утро Том и Гарриет отправились в путь на четырехколесном транспортном средстве, известном в здешних местах под названием «Ют», которое Том накануне вечером взял в обмен на «рено» в конторе компании по прокату автомобилей.

– Мы решили поехать взглянуть на Алис-Спрингс, – сказал Том девушке, одетой в аккуратную униформу, состоявшую из алой юбки, белой блузки и шарфика на шее с эмблемой компании, и она скептически подняла брови.

– Вы сознаете, что вам придется пробыть восемнадцать часов за рулем? К тому же вы не сможете ехать ночью. На севере никто не ездит на машине после наступления темноты. Не ровен час какой-нибудь буйвол врежется в ветровое стекло!

Том и Гарриет переглянулись. Они еще не успели привыкнуть к необъятным просторам Австралии.

– Ну тогда, может быть, поедем в другое место, – уступил Том. – У нас в распоряжении всего два дня. Что бы вы посоветовали?

Она на секунду задумалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии New Hollywood

Похожие книги