Читаем Дитя льдов полностью

— Боже, что вы здесь делаете? — воскликнула Джо.

— Совершаю двадцатикилометровую пробежку.

— Что?

— Шучу. Джо, я ведь могу свалиться у вашего порога, если вы так и будете держать меня на улице.

— Простите. Это я от неожиданности. Входите. Как вы себя чувствуете? Давайте помогу.

Опираясь на Джо, Маршалл доковылял до дивана и, плюхнувшись на него, пробормотал:

— Ну вот…

— Вы ужасно выглядите. Налить что-нибудь?

— Мне спиртного нельзя. Я принимаю лекарства. А что у вас есть?

— Немного бренди. Чай и бренди.

— Уговорили.

Джо прошла на кухню, налила бренди, заварила большой чайник и все это на подносе принесла в комнату.

— Как вы добрались сюда?

— Приятель подбросил до Чаринг-Кросс, я снял номер в гостинице, а оттуда на такси.

— И все это ради встречи со мной?

— Да, чтобы увидеть вас… И извиниться.

— За что?

— За Алисию. Мне следовало вышвырнуть ее, а не вас.

— Вы меня не вышвыривали. Я сама ушла.

Дуг глотнул бренди.

— Вечно она навязывает свою волю.

— Это пустяки, Дуг.

— Нет, не пустяки. По крайней мере я мог бы…

— Она — ваша жена. Она любит вас.

— Она меня не любит. Просто паразитирует на мне.

— И тем не менее вы — ее муж.

— Только формально. Два месяца назад я подал на развод. Даже передать не могу, чем были для меня последние пять лет.

— Как вы познакомились с Алисией? — спросила Джо, помолчав.

— В университете. В Ланкастере. Алисия изучала экономику и политологию.

— Потрясающая женщина.

— Да, этого у нее не отнять. И очень организованная. Ей вздумалось во что бы то ни стало выйти за меня замуж. — Он нахмурился. — Она предложила мне поступить в аспирантуру. Почему-то решила, что меня ждет блестящее будущее. Сам я, в отличие от нее, так не думал. Мы переехали на юг, она устроилась на работу, помогала мне материально, пока я учился…

— И вы поженились.

— Только когда выяснилось, что должен родиться Джон. Думаю, Алисия специально забеременела, хотя она это отрицает.

— То есть вы ребенка не планировали?

— Я встретил другую женщину, — не сразу ответил Дуг, — и как раз собирался сказать об этом Алисии…

— А она сообщила, что беременна? Похоже на шантаж. А та девушка, как она отреагировала?

— Расстроилась. Очень. Я и сам не знал, что делать.

— Вы ее любили?

К ее удивлению, Маршалл густо покраснел.

— Очень.

— Больше, чем Алисию, — констатировала Джо.

— Я не мог бросить Алисию, а потом родился Джон. Моя любимая вышла замуж и уехала.

— Но с появлением Джона ваши отношения, наверно, нормализовались?

— Нет, лучше не стало. Я не любил женщину, на которой женился. И потому посвятил всего себя работе. Она тоже работала, воспитывала Джона, занималась им больше, чем я. Мы просто сосуществовали. Не очень красивая история.

Джо села на пол, скрестив ноги. Дуг глянул на нее:

— Джо, я ведь не собирался плакаться на судьбу. Просто хотел извиниться. Мне пора. Вы устали.

— Вовсе нет.

Он улыбнулся:

— Ах да, я и забыл. В двадцать шесть лет не устают.

— Почему же? У меня, как у всякого нормального человека, тоже бывают провалы. Но не сегодня.

На его лице отразилось крайнее изумление.

Джо встала на колени и, стараясь не задеть больную ногу, осторожно придвинулась к нему и поцеловала. Дуг наклонился к Джо, прижал к себе, уткнулся лицом ей в плечо.

— Я и не знал… — пробормотал он. — Не знал.

Джо чуть отстранилась и заглянула ему в лицо:

— Я тоже. Зато… теперь знаю.

Алисия Маршалл сидела в зимнем саду Франклин-Хауса и, хмурясь, смотрела на письмо.

— Ну, и что ты скажешь? — спросил ее сын. — Ричард Сайбли — хороший фотограф. У него отличная репутация.

Алисия сняла очки.

— Давай сразу уточним, — заговорила она. — Ты хочешь на летние каникулы отправиться в Канаду, чтобы поработать вместе с Ричардом Сайбли.

— Он предложил мне работу на полтора месяца.

— Почему именно тебе?

— Потому что я ему написал.

— Потому что ты сутками изводил его, — с улыбкой поправила его Кэтрин.

Он улыбнулся ей в ответ и перевел взгляд на мать. Алисия не улыбалась.

— Так ты родом оттуда? — обратилась она к Кэтрин.

— Нет. Но мой отец живет в Арктик-Бей. Это на Баффиновой Земле, довольно далеко от Черчилл-Бей.

— Мама, — сказал Джон, — это же такой случай. В том районе собирается много белых медведей.

Алисия внезапно встала.

— Не далее как на прошлой неделе тебе предлагали поехать на раскопки в Спайтлфилдс, — напомнила она. — Я специально договаривалась.

Теперь и Джон вскочил на ноги.

— Туда многие ездят. А я хочу побывать в Канаде.

— Я знаю, чем продиктовано твое желание, — с каменным выражением на лице заявила Алисия. — Гоняешься, как и твой отец, за химерой. И еще просишь, чтобы я финансировала твой бессмысленный крестовый поход?

Кэтрин поднялась и встала рядом с Джоном.

— Черчилл-Бей очень далеко от тех мест, где плавала экспедиция Франклина, — сказала она.

— Джона заинтересовала эта работа только потому, что упомянутый фотограф выслеживает медведя, которого видели в районе гибели экспедиции Франклина. — Алисия победоносно сложила руки на груди.

— Так и знал, что откажешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения