Читаем Дитя любви полностью

— Присаживайтесь, — приветливо предложила она гостям. — Себастьян рассказал мне о том, какое трудное путешествие вам пришлось проделать. Должно быть, вы очень устали. Вам понравились комнаты? Мы всегда держим их наготове для гостей.

Пруденс смущенно поблагодарила хозяйку, остро сознавая, что им с Дэном не место в этой роскошной гостиной. Но графиня словно не замечала этого.

— Сегодня вам следует лечь спать пораньше, — продолжала она. — Эллин принесет ужин в ваши комнаты. А пока не хотите ли выпить чаю?

У Дэна вспыхнули глаза, и Уэнтуорт рассмеялся.

— Мама, я должен предупредить: у этого мальчугана бездонный желудок…

Графиня укоризненно покачала головой, глядя на сына.

— Мальчики всегда голодны — кому это знать, как не тебе? Вместо того чтобы дразнить Дэна, вспомни, какой аппетит был у тебя в детстве

— Но я давно исправился, — возразил Уэнтуорт, подмигнул Пруденс и с радостью заметил, что она слегка расслабилась. Жестом безмолвной благодарности он пожал матери руку, а затем, делая вид, что проголодался, принялся за еду, приглашая гостей последовать его примеру.

Дэн не нуждался в особых приглашениях, но Пруденс, судя по всему, лишилась аппетита. Строгий взгляд матери помешал Себастьяну высказать свое мнение по этому поводу.

Леди Брэндон обернулась к Дэну, который без стеснения отдавал должное всем сладостям подряд. Услышав, что в конюшне поместья сегодня утром появился жеребенок, мальчик оживился:

— Можно посмотреть на него? Он уже встал на ноги? Какой он масти?

— Сколько вопросов! — улыбнулась графиня. — Буду отвечать по порядку: завтра утром ты увидишь жеребенка. Он встал на ноги через несколько минут после того, как появился на свет. Из него вырастет превосходный жеребец — гнедой.

Дэн потянулся за очередным миндальным пирожным, но, поймав недовольный взгляд Пруденс, отдернул руку.

— Не останавливай его, — посоветовала леди Брэндон. — Пирожные очень легкие, от них вреда не будет.

Обнаружив, что у него появилась союзница, мальчик просиял, а Пруденс с насмешливым упреком покачала головой.

— Дэн когда-нибудь лопнет! — заметила она.

Леди Брэндон дружески улыбнулась, понимая, что завоевать доверие этой девушки будет нелегко. Уэнтуорт тоже заметил напряжение, возникшее между двумя женщинами с первых же минут знакомства. Внезапно его осенило. Откинувшись на спинку кресла, он вытянул перед собой ноги и устало смежил веки.

— Слава Господу, нашим приключениям пришел конец! — пробормотал он. — Три дня назад мы попали в такую передрягу, словно ненароком очутились во Франции. Леса вдоль дорог кишат отпетыми мерзавцами…

— Мальчик мой, что с вами случилось? Ты не пострадал?

— На нас напала шайка нищих, а Пруденс, рискуя собственной жизнью, спасла меня.

Леди Брэндон побледнела и обернулась к гостье.

— Ты спасла моего сына?! Не знаю, как благодарить тебя, дорогая!

Пруденс покраснела.

— Это преувеличение, — возразила она. — Ведь конюх лорда был вооружен…

— Ошибаешься! — перебил Уэнтуорт. — Сэм не стал бы стрелять в ту толстуху — при этом он рисковал ранить кого-нибудь из нас. Если бы не твое проворство…

Графиня протянула Пруденс дрожащую руку.

— Мэм, я не сделала ничего особенного, просто подставила ногу, и разбойница споткнулась.

— Нет, Пруденс, не надо умалять свою заслугу. — Гибкой рукой леди Брэндон пригладила ей волосы. — Я высоко ценю ее. — Она поднялась. — Позволь, я провожу тебя в твою комнату. Завтра утром мы продолжим разговор.

Уэнтуорт спрятал улыбку: он все-таки нашел единственный способ расположить мать к незваным гостям. Вернувшись, леди Брэндон укоризненно заметила:

— Почему ты не предупредил, что Пруденс спасла тебе жизнь?

— Я не хотел понапрасну тревожить вас, да и опасался, что вы мне не поверите. Этот дом принадлежит вам, вы вправе сами решать, кого принимать здесь.

— Дорогой, мне так стыдно, что я была слишком резкой с этими детьми!

— Не надо винить себя. Понимаю, вы были шокированы, увидев в моем экипаже девушку. Итак, какого вы мнения о наших гостях?

— Мальчик очень славный, а Пруденс слишком замкнута.

— И только-то? Она не просто замкнута, а вспыльчива, упряма и горда, у нее крутой нрав. И тем не менее я восхищаюсь ею. Мало кто сумел бы вынести столько испытаний так же достойно, как Пруденс.

— Но что будет с ней дальше? Уэнтуорт задумался.

— Не знаю. Я надеялся, что вы мне что-нибудь посоветуете…

— Нелегкая задача. — Графиня пристально разглядывала собственные пальцы. — Знаю одно: тебе не хочется отпускать этих детей.

— Я просто не могу так поступить с ними. Они погибнут.

— И кроме того, ты в долгу перед Пруденс…

— Значит, вы позволите им остаться здесь?

— Такое решение кажется мне вполне разумным. Но по-моему, Пруденс не из тех людей, которые охотно принимают милостыню, пусть даже предложенную с благими намерениями. Она незаурядная натура. Возможно, насчет ее родителей ты прав. Ты заметил, какие у нее тонкие черты лица и изящные руки? Таких не бывает у крестьянок. Пруденс говорит правильно, у нее отличные манеры. Мне с трудом верится, что она всю жизнь проработала на прядильной фабрике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь Прекрасной Дамы

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы