Читаем Дитя любви полностью

— И слава Богу! С тех пор как мы познакомились, ты попадала в одну переделку за другой. Пожалуй, падение с лестницы пошло бы на пользу твоим мозгам — если, конечно, таковые у тебя имеются, в чем я сомневаюсь. Пруденс задохнулась от бешенства. Несносный лорд умудрился превратить досадную оплошность в чудовищное преступление.

— Не будь ты девушкой, я задал бы тебе хорошую трепку! — Уэнтуорт сжал кулаки.

— Если вы хотите, чтобы у меня появились синяки, — пожалуйста, ведь при падении мне пострадать не удалось, — съязвила Пруденс.

— А если бы ты сломала ногу? — ворчливо отозвался он. — Что тогда?

— Полагаю, вы сломали бы мне вторую — только для того, чтобы проучить…

Губы Уэнтуорта дрогнули, однако он сдержал улыбку.

— Поди сюда! — велел он. — Ты похожа на углекопа, — руки почернели от пыли, на щеке пятна… Где твой платок?

— У меня его нет, — с вызовом ответила Пруденс.

— Боже милостивый, неужто мне все-таки придется стать нянькой? Плюнь сюда! — Он протянул Пруденс свой платок. — А теперь сиди смирно. — И он принялся не слишком бережно оттирать пятно с ее щеки. — Вот так-то лучше. Скорее иди мыть руки. Здесь, в деревне, мы ужинаем рано.

Но вскоре Пруденс убедилась, что его светлость словно забыл о случае в библиотеке. Вечером он говорил только о предстоящем путешествии во Францию, о возможных затруднениях и клятвенно обещал немедленно привезти сестру в Англию. Тему сменила леди Брэндон.

— А где Дэн? — спросила она.

— Скорее всего, на кухне, — усмехнулся Уэнтуорт. — Он уже успел стать любимцем кухарки.

— Не позволяйте ему путаться у всех под ногами, — вмешалась Пруденс.

— Пусть помогает тебе, — резким тоном откликнулся лорд. — Поручи Дэну снимать книги с полок.

Тон Себастьяна удивил его мать: казалось, ему изменило привычное добродушие. Леди Брэндон исподтишка перевела взгляд с сына на Пруденс: между ними явно что-то произошло. Но поскольку о причинах размолвки речи не заводилось, леди Брэндон повернулась к Пруденс.

— Дорогая, тебе вовсе незачем целыми днями сидеть взаперти. Если хочешь, завтра попроси садовника составить несколько букетов для дома. Правда, сейчас в саду почти нет цветов…

— Или срежь цветы сама, Пруденс, — сардонически добавил Себастьян. — Очень изящный способ покалечиться.

Строгий взгляд матери заставил его замолчать.

— Возьми Дэна с собой на прогулку, — предложила графиня. — Заодно убедишься, что у него все в порядке.

— Благодарю вас, мэм. Позвольте мне уйти — я хочу немедленно порадовать Дэна. — Получив разрешение, девушка удалилась. Ей не терпелось оказаться подальше от Себастьяна: он вел себя отвратительно. Подумать только, такой шум поднять из-за чепухи — падения с лестницы! Слышать саркастические нотки в его ледяном голосе было невыносимо. Возможно, он уже сожалеет о том, что предложил ей остаться в Холвуде. Что ж, эта беда поправима. Пруденс решила при первом же удобном случае поговорить с леди Брэндон. Правда, она рисковала показаться неблагодарной, но делать нечего.

— Напрасно ты обидел ее, Себастьян, — ее светлость нахмурилась. — Ты меня удивляешь. Неужели ты еще не понял, что эта девочка и без того слишком много натерпелась?

— Прошу прощения, мама, — покорно произнес Уэнтуорт. — Я сегодня не в духе. Мне не терпится отправиться во Францию. Поверь, мое нынешнее настроение никак не связано с Пруденс.

— Так почему же ты срываешь на ней злость?

— Она чересчур ранима, — сухо объяснил Себастьян. — Обижается по пустякам.

— Постарайся поскорее помириться с ней, — посоветовала его мать. — Не выношу, когда в моем доме ссорятся.

Себастьян поцеловал ее в лоб.

— Больше такого не повторится. И все-таки я не понимаю, почему она принимает мои слова так близко к сердцу.

Но леди Брэндон давно все поняла: очевидно, мнение Себастьяна девочка ценила превыше всего.

Тем временем Себастьян отправился на поиски Пруденс, но не нашел ее. Некоторое время он размышлял: не зайти ли к ней в комнату? Может, она убежала к себе, чтобы выплакаться в одиночестве? Уэнтуорт нахмурился. Пруденс давно пора понять, что временами он бывает… слишком прямолинейным. Он не хотел обидеть ее. Почему женщины в любых словах ищут скрытые намеки?

Вскоре все изменится, с горечью подумал Уэнтуорт. Странно, что ему не дают покоя мысли о девчонке, еще не успевшей расцвести. Иногда она вызывала у него чувство, напоминающее досаду, и вместе с тем ее свежесть обезоруживала его. Пруденс было чуждо кокетство, она не жеманничала, не охорашивалась, не ловила каждое его слово, как делали большинство знакомых ему девушек. Она неизменно была откровенна с ним, хотя эта откровенность иногда приводила его в бешенство.

Несомненно, с годами Пруденс утратит детскую наивность. А пока ему следует придержать язык. Зачем ему вообще вздумалось язвить? Сегодня утром он проснулся в превосходнейшем настроении и пребывал в нем до тех пор, пока не увидел Пруденс балансирующей на краю ступеньки. Его гнев был вполне оправдан — жаль только, что во вспышке негодования он забыл об учтивости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь Прекрасной Дамы

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы