Читаем Дитя любви полностью

— Дорогая, это я во всем виновата. По просьбе Себастьяна я сама унесла книгу из библиотеки.

Пруденс мгновенно почувствовала фальшь в ее голосе. Леди Брэндон старалась не смотреть в глаза собеседницы. Должно быть, Себастьян поспешил забрать книгу, чтобы Пруденс не успела ознакомиться со своей родословной. Она чуть было не выразила свое возмущение вслух, но вовремя опомнилась.

— Хорошо, что книга не пропала, — спокойно произнесла она. Явное облегчение на лице графини подтвердило подозрения девушки. Чем больше она размышляла о случившемся, тем сильнее разгоралось ее возмущение. Ясно, что Себастьян ей не доверяет, несмотря на все его обещания. Неужели он думает, что она сбежит, узнав правду? Или, хуже того, пытается защитить от ее посягательств благородное семейство — возможно, своих друзей?

Все это предстояло выяснить. Правда, сегодня Себастьян не вышел к завтраку, а леди Брэндон вскользь упомянула, что он покинул дом с первым лучом солнца. Неужели он избегает ее? Эта мысль показалась Пруденс оскорбительной. Недавняя радость, вызванная неожиданным открытием, поблекла. Странно, что желание, найти родителей так долго владело ею. Должно быть, старый священник был прав, утверждая, что жизнь порой складывается совсем не так, как мечталось.

Вернувшись в библиотеку, Пруденс поняла, что ей никак не удается сосредоточиться на работе. Перед глазами всплывало смеющееся мужское лицо, подвижные губы, сияющие глаза, беспорядочно рассыпанные по лбу темные кудри. Видение было таким отчетливым, что девушке казалось, будто Себастьян находится где-то рядом.

Должно быть, она просто спятила. Выругав себя, Пруденс попыталась собраться с мыслями. Прежде всего ей следовало узнать хоть что-нибудь о семействе Манвеллов. Пожалуй, об этом можно расспросить Перри — он вряд ли что-нибудь заподозрит. Но прежде надо предупредить Дэна: никто не должен знать о ее находке.

К счастью, вскоре Пруденс выяснила, что ее опасения беспочвенны. Дэн давно забыл о случившемся: ему пообещали показать мельницу, и он не мог думать ни о чем, кроме предстоящей прогулки.

— Жернова в этой мельнице приводит в движение вода. Вот бы узнать, как она устроена! Сэм говорит, что я поеду туда на пони.

Пруденс с улыбкой отпустила мальчика, радуясь возможности побыть в одиночестве. Прошлую ночь ей не спалось — находка глубоко взволновала ее, потрясение оказалось слишком сильным. Теперь когда заветная мечта почти сбылась, мыслило будущем стали пугать.

Вскинув подбородок, Пруденс распрямила плечи. Куда девалась ее смелость? Что может быть лучше, чем узнать истину, какой бы горькой она ни была?.. Ее размышления прервал стон, донесшийся из-за окна. Девушка недоуменно нахмурилась: кто бы это мог быть? Пройдя по комнате, она распахнула окно. На балюстраде у дома с опущенной головой сидел Перри.

— Вам нездоровится? — спросила Пруденс.

— Я ранен в самое сердце! — шепотом откликнулся он. — Перед тобой кающийся грешник. Правда, найти власяницу и плеть мне не удалось, но в надежде на прощение я готов бить себя по персям… — его плечи дрожали. Присмотревшись, Пруденс поняла, что он смеется.

— Как вам не стыдно, обманщик! Вы перепугали меня до смерти!

— Но на сердце у меня и вправду тяжело! Можно поговорить с тобой? Я сожалею о том, что случилось вчера…

— Так и быть, входите, — смилостивилась Пруденс. — Не хотите ли вновь взяться за дело? — кивнула она в сторону книжных полок.

— Значит, я приговорен к каторжным работам? — Перри состроил постную мину, перелез через подоконник и спрыгнул в комнату. — Я могу хотя бы надеяться на прощение?

— Вы уже получили его, — отозвалась Пруденс, наградив его своей самой чарующей улыбкой. — За урок плавания я вас не виню — мне известно, каким настойчивым бывает Дэн. Жаль, что он так слаб здоровьем… — она не стала объяснять, что тяжелый труд на фабрике подорвал здоровье мальчика.

— Об этом я не подумал, — тихо и серьезно произнес Перри. — Впредь буду осторожнее. Пруденс, я почти ничего не знаю о том, как ты жила раньше. Тебе было трудно?

— Не труднее, чем другим подкидышам. Мы постоянно страдали от холода, голода и усталости. Боюсь только, вам этого не понять.

— Но теперь все испытания для тебя позади. Со временем Дэн окрепнет. Ведь он уже стал любимцем кухарки. Скоро она откормит его, вот увидишь! — Глаза Перри лукаво заблестели. — Так мы снова друзья?

Пруденс охотно кивнула. Представлялась удачная возможность расспросить Перри, не вызывая подозрений.

— Неужели эта работа еще не надоела тебе? — допытывался он. — Ей не видно конца…

— Мне нравится перебирать книги, — отозвалась Пруденс. — Жаль только, что я не знаю, где можно уточнить имена или даты.

Перри задумался.

— В «Книге пэров» Берка[2] нет сведений о писателях и издателях…

— В «Книге пэров»? А что это такое?

— Сам я никогда не заглядывал в нее, но тебе она наверняка поможет. В книге указаны титулы, даты рождения, количество детей, названия поместий и тому подобные сведения. Где-то здесь должен быть экземпляр… — Перри неуверенно огляделся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь Прекрасной Дамы

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы