— Понимаешь, — удовлетворённо щурится Туантонг. — Я хотел бы вернуть своё. Нет, — он снова усмехается, будто увиденное его забавляет, а Тонг даже обернуться к Ноку не может, боясь упустить Туантонга из виду. — Ты нынешний мне не нужен. В таком виде нет. Мне нужна женщина. Хемхаенг, ты ведь понимаешь, верно?
Тонг сглатывает, с ужасом осознавая, что да. И понимание ему это совсем не нравится. Как и взгляд, что скользит сначала к нему, затем снова возвращается к Ноку.
— Теперь я понимаю, что посылать кого-то в тот раз было глупо. Стоило прийти самому. Тогда бы ты уже переродилась.
Туантонг будто перестаёт замечать Нока, цепляясь за образ из прошлого и, кажется, видя лишь его. Её. Ту, которой больше нет.
— Обещаю сделать это быстро. Больно не будет. А потом ты переродишься такой же прекрасной, как и была, Наоварат. И обещаю, я найду тебя.
— Ты безумен.
Ни о какой вежливости больше нет и речи. Нок наконец-то разжимает пальцы, отпуская запястье и поднимаясь, и вслед за ним поднимается Тонг. Просто потому, что оставить Нока один на один с Туантонгом, что текуче встаёт из кресла, нет никакого желания. Просто потому, что позволить Туантонгу что-то сделать выше сил Тонга.
— Неужели вы так любили вашу невесту, Кхун?
Тридцать три года прошло, да и слова Туантонга о том, что именно Наоварат была виновата в исчезновении Кхема… В голове Тонга не укладывается происходящее, и он ищет ответы на чужом лице.
— Причём тут любовь, Хемхаенг?
От смешанного с удивлением непонимания написанного на лице Туантонга, Тонга перетряхивает изнутри.
— Она мне подходила, она мне принадлежала. Я просто хочу вернуть своё. Отойди и не мешай, Хемхаенг.
— Вы серьёзно? Серьёзно считаете, что после всего случившегося я просто отступлю в сторону и позволю сделать то, что вы задумали?
— Ха, — Туантонг коротко выдыхает и как-то странно улыбается, прежде чем снова опуститься в кресло. — Даже перерождение тебя не изменило. Всё так же готов стоять на своём и защищать во что бы то ни стало? Теперь я знаю, что это действительно ты, Хемхаенг.
Золото в чужих радужках на мгновение вспыхивает ярче и наконец-то уступает место светло-карему цвету.
— Что?..
— У тебя тут, — Туантонг показывает на себе, проводя пальцами по скуле, и Тонг следует его примеру, касаясь кожи.
— Повернись, — просит Нок, на мгновение касаясь плеча, и Тонг подчиняется, оборачиваясь. — Убери руку.
И в этот раз Тонг подчиняется.
— Похоже на чешую. Вот здесь, — Нок осторожно прослеживает рисунок на скуле пальцами, прежде чем отступить на шаг. — Но глаза не светятся.
— Как мило, — Туантонг прячет усмешку за сложенными домиком пальцами и глаза его на мгновение вспыхивает, чтобы снова потемнеть. — И ты тоже не меняешься, Наоварат. Что раньше тебе было интересней проводить время с моим младшим братом, читая ему книжки, что сейчас… А теперь серьёзно, — Туантонг садится ровнее и Тонг подбирается, вставая так, чтобы прикрыть Нока. — Сядьте. Оба. Не собираюсь я никого убивать. Я ещё не выжил из ума, да и невеста у меня уже есть. Садитесь.
Тонг подчиняется, опускаясь на диван вслед за Ноком, только расслабляться не спешит.
— Признаться честно я просто… Не ожидал, что смогу когда-нибудь вновь встретиться с Наоварат, тем более так. И то, насколько близко вы оба всё это время были… Ладно, — Туантонг на мгновение прикрывает глаза. — Как я уже сказал, я пришёл сюда на эхо нашей магии. Хотел проверить, тем более что вслед за первой вспышкой случилась вторая. Это ведь…
— Мы. Моя сестра пострадала от кого-то из ваших. Я не знаю, кто это был. Не могу сказать. Но сейчас всё хорошо, нам удалось…
Тонг опускает взгляд на руки, сжимая их в кулаки и снова разжимая.
— С Пла всё в порядке. А вам следует найти того, кто нападает на беззащитных детей, понимаете, Кхун?
— Не учи, — Туантонг едва ощутимо морщится, будто от лёгкого укола боли. — Слишком мал. Я най…
Договорить Туантонг не успевает. Звонок телефона прерывает его на полуслове. Мелодия вызова оказывается столь внезапной, что Тонг вздрагивает, прежде чем потянуться к карману брюк.
— Что такое, Синг?
— Вы там уснули? — голос в динамике звучит настолько громко, что Тонг отстраняет телефон от уха. — Нонг Ним несколько раз набирала Кхун Нока, но он не отвечал. Что у вас там случилось?
— Это что у вас случилось?
Тонг хмурится, переглядываясь с растерянным Ноком, что уже ощупывает карманы в поисках телефона и… не находит.
— Ним позвонила мне, сказала, что кто-то пробрался к ним в сад. Полицию вызывали, можешь не говорить мне о ней. Они даже приехали, но ничего не нашли. Ничьего присутствия. Абсолютно. Они уехали, и человек снова появился. Ним даже прислала мне фото, правда видно плохо, он в тени и одет в чёрное…
Тонг снова переглядывается с Ноком и, он уверен, они думают об одном и том же.
Человек в чёрном…
Тонг переводит взгляд на прислушивающегося к разговору Туантонга и хмурится.
«Это вы его подослали, ведь так?»
Вопрос так и не срывается с губ, перебитый требованием Нока:
— Включи громкую связь.
— Но…
— Включи, — повторяет Нок.