– Тебе следовало быть благодарной за то, что Лаура делала для всех нас – для меня и Натти.
– Ради бога, Джек! Просто я так и не смогла к ней привыкнуть. Вот и все! – Немного помолчав, Сан уже более мягким тоном продолжила: – Все это в прошлом, Джек. Ничего плохого в отчете детектива не было, но… Ты спросил – я ответила. Я тебе уже рассказывала об этом несколько лет назад. Не помнишь?
– Нет.
Сан тяжело вздохнула.
– Теперь ты меня оставишь в покое?
Немного рассердившись, Джек с ней попрощался. Он весь взмок от пота. Вдруг звякнул его мобильник. Текстовое сообщение от Келли: «Можем поговорить?»
Джеку хотелось бы с ней пообщаться, постараться исправить то, что получилось, но недавнее открытие коренным образом изменило всю его игру.
«Мне жаль», – ответил он.
«Мне тоже».
Он сидел и размышлял над тем, что делать дальше. Мобильник снова звякнул. Джек взглянул на экран. «Мне тебя не хватает».
Он расстался с Келли всего несколько часов назад, но уже готов был ответить ей теми же словами. Прежняя злость испарилась, оставив место лишь замешательству… Мысли его вернулись к Лауре. Как же все запуталось! Джек точно не знал, что к чему, но у него было подозрение. Выключив телефон, он откинулся на спинку стула. Тело била легкая дрожь. Вытерев вспотевшие ладони о ткань джинсов, он решил, что должен узнать
«Ничего плохого в отчете детектива… Я тебе уже рассказывала об этом несколько лет назад», – заявила Сан.
Теперь он начал кое о чем вспоминать. В отчете частного детектива ничего предосудительного о Лауре не говорилось, но, быть может, там значится кое-что, чего ни его брат, ни Сан тогда не заметили.
Если он сохранился, то есть только одно место, где его можно найти. Дэнни был очень педантичным человеком. После смерти брата Джек так и не удосужился перебрать бумаги, прежде хранившиеся в нижнем ящике стола, за которым он сейчас сидел. Старые счета следовало бы давно выбросить, но после гибели брата он просто не смог этого сделать. Теперь Джек напрягал память, силясь вспомнить, куда их переложил…
С трудом ступая, Джек направился в гараж. Складная лестница, ведущая наверх, свисала с потолка. Если бумаги все еще существуют, они – там. Найдя фонарик, он потянул лестницу вниз, а затем поднялся наверх. На чердаке пахло пылью и стекловатой. В нескольких ярдах от себя Джек в свете фонаря заметил несколько коробок для архивного хранения документов.
Перенеся покрытые пылью картонные коробки к себе в кабинет, он принялся копаться в бумагах брата. Во время похорон Дэнни слова сестры о каком-то отчете частного детектива едва коснулись его сознания. Он почему-то вообразил себе, что это имеет отношение к удочерению Натти или к автомобильной аварии, приведшей к смерти брата. Тогда слова Сан совсем его не заинтересовали.
Оставив бумаги на время в покое, Джек поднялся наверх. Девочка мирно спала.
Как и следовало ожидать, ему попались на глаза документы, связанные с удочерением Натти. Их Джек просмотрел в первую очередь, не ожидая, впрочем, увидеть там ничего нового. Ему помнилось, что он уже их просматривал, прежде чем оформить официальное опекунство над Натти.
Ему пришлось пересмотреть множество документов и счетов… Джек уже готов был сдаться, когда на дне одной из коробок заметил несколько листков бумаги, скрепленных степлером. Вытащив их, он взглянул на первую страницу. Нужное слово сразу же попалось ему на глаза. Это и был пресловутый отчет частного детектива, к которому была прикреплена копия счета, подписанного Дарлой. Деньги поступили с совместного банковского счета супругов.
Из-за ограниченности в средствах отчет детектива, пусть растянувшийся на три страницы текста с одинарным интервалом, отличался определенной хаотичностью. В конце третьей страницы на глаза Джеку попал абзац, в котором детектив передавал саму суть непродолжительного и не особенно приятного разговора с Джонатаном Гликом, девичьей привязанностью Лауры.
К отчету прилагалась фотография. На ней был изображен довольно сердитый молодой человек в традиционной одежде амишей. Руки подняты вверх. Он явно пытался заслониться, негодуя из-за непрошеного вторжения частного детектива в его личную жизнь. Джек не мог понять, зачем вообще нужно было его фотографировать. Пожалуй, для того, чтобы клиенты поверили, что разговор между ними состоялся.
Имеющий лицензию частного детектива Дон Филдер, проживавший в то время в округе Ланкастер, сделал всю работу на месте, в Пенсильвании, для нанятого Дэнни и Дарлой частного детектива. Именно он составлял отчет об имевшей место беседе, то и дело допуская опечатки.