Джек почувствовал, как кровь закипает у него в венах. Он спросил, чем она занимается сейчас. Лаура принялась рассказывать, вытирая грязные руки о свой передник. Она повела его по саду, показывая, что за сегодня успела сделать.
– Сан с тобой говорила?
Лаура напряженно улыбнулась.
– Ничего страшного…
Когда сдерживаться уже не было сил, Джек извинился и вернулся в дом. Завидев брата, Сан выпустила из рук пульт управления.
– Мне нужно на минуточку отлучиться.
– Тетя Сан! – отложив свой пульт управления, воскликнула Натти. – Я хочу переиграть!
Та нагнулась и зашептала что-то на ушко девочке. Натти послушно кивнула головой и поспешила вверх по лестнице в свою комнату. От внимания Сан не укрылась покорность племянницы. Она гордо улыбнулась.
– Я могу научить тебя, как следует с ней обращаться.
– Сан! Что ты сказала Лауре?
Сестра казалась неприятно удивленной. Он редко позволял себе разговаривать с ней в таком тоне. Не ответив, она поманила его пальцем, а сама направилась в столовую. Усаживалась сестра с таким видом, словно собралась произнести важную речь. Джек сел напротив.
– Анджела очень сожалеет о случившемся, – не теряя времени даром, сообщила ему Сан.
– Мы встретились всего-то три раза, – сказал Джек. – Узнать друг друга так и не успели, так что я решил двигаться дальше.
Обдумывая услышанное, сестра перевела дух. Джек ждал, что же последует за этим.
– Я сказала Анджеле, что вы с Лаурой не были и никогда не будете вместе. Это
Он почувствовал, как кровь прилила к его щекам.
– А Лауре ты то же самое сказала?
Сан утвердительно кивнула головой.
– Кто-то должен был выложить все карты на стол. Поскольку ты оставил всех в подвешенном состоянии, пришлось вмешаться мне.
Джек всплеснул руками.
– Сан…
– Лаура заверила меня, что не встанет у тебя на пути. Она пообещала даже помочь тебе в твоих отношениях с Анджелой всем, чем сможет.
– Ты не имела права с ней об этом говорить, Сан.
– Я просто
Откинувшись на спинку стула, Джек скрестил руки на груди. Сестра подалась вперед и слегка стукнула кончиками пальцев по столу, привлекая его внимание.
– Ты не сможешь найти Натти маму, пока в этом доме работает Лаура.
Отрицательно покачав головой, он встал.
– Куда ты идешь? – спросила Сан.
Джек махнул рукой по направлению к двери.
– Мы поговорим об этом в другой обстановке. Здесь нас могут услышать Натти или Лаура.
– А мне кажется, им следует все знать, – хватая свою сумочку, возразила Сан.
Когда за ними закрылась дверь, брат и сестра оказались на крытом крыльце. Сан огляделась в поисках чужих глаз и ушей, но никого не увидела.
– Хорошо, Джек, здесь даже лучше, – тихим голосом произнесла она.
Он повернулся к сестре. В животе все неприятно сжалось.
– Ты задела чувства Лауры. Я застал ее в слезах.
Сан нахмурилась.
– С чего ей плакать?
«Уму непостижимо», – пронеслось в голове у Джека.
Он оперся о перила, готовясь высказать все, что думает. Ничего, если потом он об этом пожалеет.
– Послушай, Сан! Я не хочу, чтобы Натти росла, считая, что вправе говорить все, что ей заблагорассудится, совсем не заботясь о чувствах других людей.
Сан вздрогнула, плотнее сжав губы.
– Я не могу вести себя по-другому.
– А ты постарайся.
В глазах сестры сверкнул гнев, внезапно сменившийся чем-то другим.
– Минуточку! Ты что, на самом деле влюбился в няню?
Этого еще не хватало! Джек вздохнул.
– Сан! Ты давно ревнуешь Натти к Лауре.
Сестра замотала головой, словно сказанное было полной чушью, и устремилась к своей машине.
– Позвони, когда поумнеешь, – повернувшись, гневно бросила она через плечо.
Тяжело вздохнув напоследок, Джек заторопился назад. Лауру он застал у кухонной раковины. Руки приподняты. Глаза красные. Взглянув на Джека, она с трудом выдавила из себя подобие улыбки.
– Извини, – попытался он ее утешить. – Не слушай ее.
Они стояли, не зная, что предпринять. Дверь, ведущая в спальню Натти, оставалась закрытой. Видимо, девочка успела чем-то увлечься.
Неловкую тишину Лаура нарушила первой:
– Я не знала, что ты расстался с Анджелой из-за меня. Это моя вина, Джек.
– Нет, не твоя.
Она смотрела на него с видом потерявшегося ребенка.
– Мне надо домой.
Лаура скользнула мимо него. Джек схватил ее за руку. Остановившись, она посмотрела ему прямо в глаза.
– Отпусти, Джек.
– Давай лучше все обсудим, – разжимая пальцы, предложил он.
Она отрицательно покачала головой.
– Разговор ничего не изменит.
– А вдруг? – настаивал Джек.
– Лучше не надо, – сказала она, прежде чем покинуть его дом.
Когда Эрни выписали из больницы, Келли навестила его в офисе. Помимо поздравительной открытки она принесла с собой кекс с низким содержанием растительного белка, сахара и жиров.
Сидя за столом, Эрни с нескрываемым скепсисом оглядел кекс.
– Это чтобы диета не казалась такой уж страшной, – приободрила его Келли.
– Вот и замечательно.
Он принялся читать открытку.
Келли присела напротив. От ее внимания не ускользнуло то, как сильно Эрни сдал за последнее время. По крайней мере он в хорошем расположении духа.
Закончив читать, Эрни немного смягчился.
– Ну что ж, я опять в деле, – откашлявшись, произнес он.