Читаем Дитя огня и волшебная корона полностью

Я повернулся и бросился в пустоту между двумя кустами сирени, боясь, что подожгу их. Но пламя начало стихать. Позади ещё кричали люди. Я понёсся ещё быстрее.

Через несколько минут Спаркс снова заговорил, на этот раз спокойнее и на человеческом языке:

– Думаю, можно остановиться.

Пытаясь отдышаться, я опустил зайца на землю. Присел и положил руки на колени.

– Где мы?

– Комо-парк, костровая яма.

Голос Спаркса звучал слабо, хотя и довольно резко.

– Там, где я смог найти ближайшее несвязанное пламя.

Я вдруг вспомнил это место. Я часто играл в подобных ямах, когда мы жили недалеко отсюда. Комо считался самым большим парком в Сент-Поле.

– Значит мы около леса на западе. Дай сообразить, сумею ли я найти дорогу домой.

Спаркс кивнул. Но одна мысль не давала мне покоя.

– Если всё это время мы могли перемещаться по огню, зачем нам понадобился железнодорожный мост?

– Затем, что дорога огня не так легка, как кажется, – объяснил заяц.

Сообщив это, он как-то аккуратно сполз вниз и растянулся на траве.

– Спаркс!

Заяц не отвечал. Он едва дышал, а его мех поседел под цвет пепла.

– Спаркс?

Я наклонился и дотронулся до его плеча, он не ответил. Его тело было намного холоднее обычного. Меня охватила дрожь, к горлу подступила тошнота. В поисках помощи я стал оглядываться по сторонам.

И тут до меня донёсся голос бабушки Элизы. Она умерла, когда мне едва исполнилось пять лет, но её улыбка и голос остались со мной навсегда. Я помнил её как добрую и сильную, хотя и хрупкую женщину. Она всегда давала нам с мамой хорошие советы. Я вспомнил слова, которые бабушка говорила мне и которые до этого момента не имели никакого смысла: «Когда-нибудь, дитя, ты увидишь, как что-то пошло не так, и подумаешь: кто-то должен помочь! Запомни: этот кто-то – ты сам».

Я взял Спаркса на руки и направился в глубь леса, в поисках места, которое видел раньше, но всегда избегал. Через некоторое время я нашёл небольшую скалистую впадину с крошечной полянкой, защищённой горным хребтом. Здесь часто ночевали бездомные, поэтому я сюда не совался. Но сейчас было кое-что поважнее моего страха.

Я опустил Спаркса на полянку – он стал заметно холоднее. Рядом высилась кучка палок и прутьев, припасённых теми, кто разбил лагерь. Я мысленно пообещал себе вернуть дрова, которые использую, при первой же возможности. Ещё одно влияние моей бабушки. Она ненавидела тех, кто брал чужое без спроса и потом не возвращал. Её версия «Златовласки» заканчивалась тем, что девушку-воровку съели и она «получила по заслугам».

Я укрыл зайца ветками, и тут до меня дошло, что нечем зажечь огонь. Я посмотрел на Спаркса и увидел, что зверёк не дышит. На глаза навернулись слёзы, когда я подумал о том, что он погиб, спасая меня. Тогда я решил, что пришло время дышать огнём. Да, я был напуган, но не зол. Эмоции нужно держать под контролем, иначе всё может плохо кончиться.

Рассудок, а не ярость. Я ещё не очень хорошо разбирался в том, чему Спаркс пытался меня научить. Я только учился не устраивать своим дыханием больших пожаров или не заставлять людей верить в мою ложь. Он даже не начал учить меня заклинаниям, которые, по его словам, пока мне не пригодятся.

Если бы только я… Стоп, что за стихотворение когда-то читала мне мама? Которое бабушка ей пела? Может ли оно быть заклинанием?

Может.

Огонь оставит пепел,Погонит ветер пыль.А солнце мир осветит.Дуб, ясень – сказка, быль…

Это всё, что я знал, но этого было недостаточно. Требовалась концовка. Думай!

– Огонь даёт тепло, огонь несёт добро…

Ничего.

Без паники. Думай!

Ой! Может, всё проще?

Заставляя себя думать не о словах, а о смысле, я повторил попытку. В этот раз – на языке огня, и, когда закончил, сложенные палки вспыхнули. Только бы помогло…

Время шло, но ничего не менялось. Надежда стала угасать, и по щекам тихо заструились слёзы. Я не шевелился, не предпринимал попыток убрать ветки, а просто со страхом смотрел на расплывающийся погребальный костёр.

И тут – нет, не померещилось – до меня донёсся слабый кашель. Струйка тёмно-зеленого дыма вылетела изо рта Спаркса, его грудь начала потихоньку вздыматься. Других признаков жизни заяц не подавал, но огонь загорелся сильнее. Я решил собрать ещё веток, чтобы подбросить в костёр.

Не знаю, сколько прошло времени: огонь ярко и сильно пылал, я бегал туда-сюда, подкидывая дрова. В конце концов, когда пламя набрало силу, Спаркс поднялся и уселся в самом сердце костра.

Он начал потягиваться, но, застонав, прекратил.

– Больно. Как будто меня заморозили, сковав суставы льдом, – сообщил он на языке пламени.

Я ответил на нём же:

– Не слишком далеко от истины. Ты был холодным и серым, когда я принёс тебя. Скорее пепельный заяц, чем огненный.

Он перешёл на человеческий:

– Значит, я обязан тебе жизнью.

– Мы квиты. Я просто отплатил тебе за спасение от Русалки.

Заяц кивнул:

– Меня зовут Шакхарра.

Он произнёс имя на языке пламени, с тремя трескучими паузами.

– Скажи, как тебя освободить.

Заяц выпрыгнул из пламени:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кальван Монро

Похожие книги