Читаем Дитя порока (ЛП) полностью

— Нет. Мистер Каллахан сегодня одет в этих цветах, — сказала она так, будто это норма жизни, тем временем укладывая мои волосы на плечи.

— То есть, вы одели меня так, чтобы я ему соответствовала?

Тук.

Тук.

Она бросилась к двери, приоткрывая ее.

— Она готова.

Я? Когда дверь открылась шире, я подумала, что увижу его. Но нет, в коридоре стоял только крупного телосложения охранник.

— Доброе утро, мэм. Мистер Каллахан ждет внизу, — сообщил он, жестом предлагая выйти в коридор.

— Спасибо, — ответила я, делая шаг в его сторону. Пока мы направлялись к лифту, я впервые за все время поняла, что на этаже было всего две комнаты — моя и, думаю, его.

— Мы спускаемся, — сказал мужчина в микрофон, и я не смогла сдержать улыбку. Словно он был членом какой-то секретной службы.

Когда мы вышли и направились к главной лестнице, мои каблуки стучали о пол. Боковым зрением я заметила, что Итан стоит внизу лестницы, одетый в серый костюм и бордовый галстук. Он листал что-то в телефоне, так что я подождала. Возможно, мне пришлось бы ждать вечно, если бы один из мужчин рядом с Итаном не привлек его внимание. Он поднял взгляд, и эти зеленые глаза сосредоточились на мне. Положив телефон в карман пиджака, он поднялся по лестнице и предложил мне руку.

— Доброе утро, — поздоровалась я.

— Доброе, — ответил он. Никто из нас не сказал больше ничего, пока мы спускались по лестнице и, выйдя на улицу, подошли к припаркованному перед входом белому «Бентли». Итан взял ключи у одного из мужчин и открыл для меня пассажирскую дверцу. Сев на красное кожаное сидение, я наблюдала за тем, как он обошел машину и сел рядом.

— Хорошо выглядишь, — сказал Итан, запуская двигатель.

— Ты ждал, пока окажемся наедине, чтобы это сказать? — Я скрестила руки на груди. — Почему? Подумал, что твои кореша могут посчитать тебя мягким или что-то в этом роде?

Он взглянул на меня и выгнул одну бровь, спрашивая:

— Кто, черт возьми, еще употребляет слово кореша?

Серьезно.

— Я.

— И при этом ты называешь меня странным. — Он усмехнулся, качая головой и выезжая через главные ворота.

— Я никогда не говорила, что сама не странная, ­— пробормотала я, откидываясь на спинку сидения. В зеркале заднего вида мне было видно следующий за нами «Рейндж Ровер».

— Ты ведь католичка? — спросил он только теперь... когда мы уже ехали в его церковь.

— А это важно?

— А ты не можешь прямо ответить на мой вопрос? — он нахмурился.

Да он меня разыгрывает!

— Ты тоже мне ни разу прямо не отвечал!

— И на какой же твой вопрос я не ответил? — его ладонь легко скользила по рулевому колесу. И я заметила золотое кольцо на мизинце.

— Прошлой ночью, когда я спросила тебя о том, куда ты исчез... ты отвлек меня и избежал ответа.

— Ты не спрашивала...

— Спрашивала...

— Ты заявила, что я исчез. А не спрашивала, куда ходил.

Я вспомнила этот разговор и захотела закатить глаза.

— Вопрос подразумевался.

— Я на такое не отвечаю, — начал он, останавливаясь на красный свет и глядя на улицу перед нами.

— Ладно. Ты – гангстер, мистер Каллахан?

Как только я спросила, он взглянул на меня. Его глаза резали, будто ножи, но у меня перехватило дыхание не от этого, а от улыбки, что растянула его губы. Он был... офигенно красив.

— Напомни дать тебе словарь современных терминов, — ответил мужчина, нажимая на газ так резко, что мое тело прижалось к сидению от силы ускорения.

— Видишь, ты не отвечаешь.

— Да. — Он посмотрел на меня искоса. — Но гангстер с изысканностью и моралью.

— И какая же мораль тебе не чужда?

— Библейская, — ответил Итан, поворачивая к собору и паркуясь на месте, которое, кто бы сомневался, было отведено для его семьи. Итан не стал отстегивать ремень безопасности, а просто взглянул на церковь и сказал:

— Как говорится: жизнь за жизнь, око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, ожог за ожог, рана за рану, синяк за синяк.

Итан считал себя безупречно правым, так что я напомнила ему:

— Вы слышали, что сказано око за око, зуб за зуб. А я говорю вам: не противиться злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую. И кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду.

— И вот ты сидишь здесь, лицемерка. — Он усмехнулся. — Где же твое прощение?

Вот всегда ему нужно оставить за собой последнее слово.

— Я и не говорила, что привержена морали.

— Это подразумевалось, — сказал он и, хотя был серьезен, я чувствовала, что Итан меня дразнит.

Потому пожала плечами.

— Видимо, это не считается.

— Видимо, — ответил он, выбираясь из машины и направляясь к моей стороне. Когда Итан открыл для меня дверцу, я увидела, как его взгляд опустился к моим ногам, пока, как могла, пыталась выбраться, не разводя их в стороны. Протянув руку, он помог мне подняться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену