Читаем Дитя Севера (СИ) полностью

Об Ари никто так никогда не заботился. Может быть, только в детстве, няня Моран была так же предусмотрительна. Но в словах Рэндальфа ощущалось что-то другое, словно Ари и вправду была изящным цветком, способным сломаться от малейшего сквозняка. И тепло глаз Рэндальфа согревало ее лучше, чем ее дрожащие руки, которыми она обняла себя при сильном порыве ветра. А еще… еще в его глазах вспыхивало иногда пламя, которое могло бы напугать – неукротимое, красно-черное. Но она знала, из какого яркого и светлого огонька разгорелся этот пожар – и совсем не боялась.

Глава 27

Через десять дней Ари уверилась, что все получится именно так, как они с Рэндальфом придумали. Ну в самом деле — что может пойти не так, когда все готово? Реагенты для кислоты она раздобыла без проблем. Это было бы трудно, не знай она, как подойти к черному деревянному сундуку.  Как будто кто-то специально поставил его в самый дальний угол, приклеил в нескольких местах к крышке гвозди шляпками вниз, разломал доски пола, чтобы кто угодно мог провалиться, не дойдя до «сокровища».  А еще на полу между свертков ткани пряталось три медвежьих капкана. Если перешагивать через валяющиеся рулоны, не ведая об опасности —обязательно попадешь в один из них.

Из досок пола торчали ржавые и острые гвозди, а  сверху, на полках над сундуком, лежали какие-то обломки статуи — и если неправильно подвинуть его сундук, огромные валуны должны были бы упасть прямо на того, кто столь неосмотрительно проявляет любопытство. Но кому это было надо? Хозяин реагентов давно был мертв…

— Никому не надо, — развеял ее подозрения Рэндальф. — Просто так получилось — они все время складывали на чердаке всякую рухлядь, никто там не разбирался, вот и выглядит так, как будто это ловушки. Как ты понимаешь, я тоже не горел желанием их обезвредить – так было удобнее прятаться от брата. Он всегда был сильнее…

Он недовольно поморщился, словно от боли, и потер правое плечо. Ари вспомнила об этом жесте, когда не дыша проходила на чердаке мимо старого и ржавого арбалета. Незаряженного, но лежавшего точно как же, как и в те времена. А от спускового механизма тянулись чуть видимые глазу тонкие нити, уходили под пол. Да, если бы арбалет был заряжен, то стрела должна была попасть в плечо любому, кто наступал на чуть скрипевшую половицу напротив древнего орудия.

Как бы то ни было — она все сделала, даже чуть больше, чем планировал Рэндальф: кроме кислоты, нескольких острых ножей и драгоценностей, которые можно было продать в соседнем городе, она нашла еще снотворное и разузнала, как и в какое время сторожам у дома в лесу доставляют еду. Рэндальф тогда сильно удивился, когда она спросила, не принимает ли кто из слуг какие-нибудь сонные порошки, но сразу же нашелся и улыбнулся:

— Совсем забыл про охранников, надо же! Как будто они были всегда и всегда будут, привык… — он запнулся. — Но добавить им в еду снотворное я бы не догадался. Какая ты молодец!

Ари была молодец? Да! Изобретательная, умная, изворотливая, когда это необходимо для дела, ловкая… Она чувствовала себя волшебной бабочкой, только не такой хрупкой, как порхающие рядом с ее лампой мотыльки или садящиеся днем на розовые кусты разноцветные и яркие красавицы. Нет-нет, она была золотой бабочкой, точно как одно из ее украшений — брошь в форме бабочки с рубинами. Такая же прочная, как нервы Ари. Такая же опасная — прячущая за блеском камней и ажурным переплетением золотых нитей острую и толстую иглу… И все равно — смотреть на нее приятно, блеск камней завораживает. Так и Ари порхала без устали по дому, обманывала всех наигранным весельем и улучала момент, чтобы собрать все необходимое для побега.

 Она выпросила у Розалинды сонные порошки, пожаловавшись на бессонницу. Розалинда ей сразу же поверила — из-за своих «прогулок» к Рэндальфу Ари никак не могла выспаться, ведь она ложилась поздно, а вскакивала с первыми лучами солнца. Ей столько дел надо было переделать: раздобыть, спрятать, при этом не попасться на глаза никому из слуг. А тут еще Дейдре все время словно наблюдала за ней, когда Ари хотела прокрасться в какой-то очередной закуток. Но и от нее Ари удачно отделывалась, даже незаметно пробралась на конюшню, чтобы отрепетировать кражу лошадей.

Оставалось подождать всего ничего — пока готова будет кислота и оковы поддадутся. Нужно было еще несколько дней — через решетку, даже подпиленную, никак нельзя было передать никакой флакон (как назло, на чердаке были только огромные и пузатые колбы!), поэтому смешивал все ингредиенты Рэндальф сам. Первая пробная партия удалась — но лить кислоту на зловещий шипастый браслет надо было осторожно и медленно, чтобы не прожечь кожу.

— Через три дня закончу, — сказал Рэндальф, аккуратно промокая наручник тут же чернеющей тканью.

Перейти на страницу:

Похожие книги