Читаем Дитя среди чужих полностью

– Я не…– начинает Дэйв, затем делает глубокий вдох и выдыхает.– Можно мне воды? Я… кажется, я не смогу сам встать.

– Конечно. Врач осматривает вашу жену. Она в порядке. Просто расстроена. Сейчас.

Когда Сали уходит, Дэйв наблюдает, как команда криминалистов складывает пакеты в картотеку. В одном из таких пакетов находится письмо, в другом – конверт, в котором оно лежало. Мужчина почти уверен, что они конфисковали сумку почтальона, и ему стыдно. Он не хочет, чтобы кто-то еще страдал, и так сейчас праздники…

– Дэйв?

Дэйв резко вскидывает голову. «Сколько времени прошло? Кажется, будто секунда». В одной руке Сали держит стакан воды, в другой – маленькую белую таблетку.

– О,– говорит Дэйв, заставляя разум работать. Уговаривая руки перестать дрожать, силясь почувствовать свои конечности. Биение своего сердца.

– Выпейте лекарство. Пожалуйста,– говорит агент с мольбой в глазах.

– Она меня вырубит или…

– Нет, сэр,– отвечает Сали.– К сожалению, вы должны быть в сознании. Мне нужна ваша помощь. И Мэри. Это просто успокоительное.

Дэйв забирает таблетку и проглатывает с холодной водой, божественной на вкус.

– Мне надо поговорить с вами и Мэри, хорошо? Рассказать кое-что. Потенциально хорошее, ладно?

– Да,– говорит Дэйв, чувствуя себя немного лучше.– Где Мэри?

– Кажется, она прилегла, но, боюсь, это не может ждать. Давайте поговорим в спальне?

Дэйв позволяет Сали помочь ему встать. Он чувствует себя столетним стариком – его мышцы слабы, кости хрупки, его разум осквернен возрастом, омертвлен жизнью, полной налогов.

В спальне Мэри сидит на кровати, пока врач измеряет ей давление. Она поднимает глаза и едва улыбается, и слабые мышцы Дэйва наливаются силой, затуманенный разум проясняется, и он быстро подходит к жене, чтобы обнять.

Они плачут несколько минут, и в какой-то момент медик, видимо, снял прибор с руки Мэри и вышел из комнаты, потому что, когда Дэйв смог отпустить жену и сдержать слезы, в комнате остался лишь агент Эспиноза, спокойно протягивающий коробку с салфетками.

Дэйв и Мэри достают по паре салфеток, и Мэри, извинившись, уходит в ванную.

«Хочет выглядеть презентабельно»,– понимает Дэйв, и это его радует – она все еще думает о себе. Он считает это хорошим знаком и заставляет себя вытереть набежавшие слезы и сопли, сделать глубокий вдох и привести в порядок мысли. Рыдания в спальне не помогут Генри. Им нужно сосредоточиться, ясно мыслить. Помогать, насколько это возможно.

Когда Мэри возвращается, то и правда выглядит лучше, и Дэйв ободряюще ей улыбается. Он испытывает безмерное облегчение, когда она слегка улыбается в ответ.

Мы через это пройдем. Мы все переживем, Господи. Вот увидишь!

– Сали говорит, у него есть новости,– начинает Дэйв, затем быстро добавляет: – Возможно, хорошие новости. Правда, Сали?

Агент ФБР кивает.

– Вы должны все знать, для вашего же блага и для того, чтобы вы могли подкидывать идеи, хо-рошо?

Мэри садится рядом с Дэйвом, и они смотрят на агента, как дети, надеясь, что его действия не слишком сильно им навредят.

– Начнем сначала. Кажется, мы нашли фургон, в котором похитили Генри.

– О господи,– говорит Мэри и хватается за руку Дэйва.

Сали продолжает:

– Как только мы получили письмо с требованием выкупа, то определили местоположение почтового отделения, из которого прислали письмо. Оно в Риверсайде, недалеко отсюда, в паре часов езды к северу. Итак, мы знаем, когда был похищен Генри. в какое примерно время и откуда было отправлено письмо с требованием выкупа, плюс-минус пара часов. Мы решили, что они бросят фургон и поменяют машину. Это просто предчувствие. Наша первая догадка – платная парковка. Но есть еще складские центры. Обычно паркуются не у частных домов, потому что тогда мы можем сузить круг подозреваемых. Также мы знаем, благодаря уличным камерам, что на парковке у бара, где жил преступник, стоял коричневый «Шевроле Дастер» 1979 года выпуска. Вероятно, он принадлежал сообщнику. Ну ладно, я уже вас запутал. Суть вот в чем: мы разослали уведомления по всем гаражам и складским помещениям по районам, куда ехал фургон. И раз мы знаем время, то хорошо сузили круг возможностей. И в это время въехал белый фургон и выехал коричневый «дастер». Понимаете? И бам, меньше часа назад мы нашли то, что нужно.

– Так вы знаете, где они? – спрашивает Мэри, но Сали качает головой.

– Нет, мэм. Но все же мы знаем много. Мы знаем, где они были. Теперь у нас ограниченный радиус того, где могут держать Генри, понимаете? Но это не самая хорошая новость.

– А какая, Сали? Пожалуйста,– говорит Дэйв, стараясь унять дрожь в голосе. Мэри крепко сжимает его руку.

Сали начинает расхаживать по комнате. Он не может скрыть своего трепета от того, что все становится на свои места, и Дэйву это нравится, он впитывает это в себя, как любимую песню, которая позволяет ему думать, что, может быть – только может быть,– все будет хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези