– В этих хранилищах есть камеры,– говорит Сали, как будто проставляя в уме галочки.– Они снимают всех, кто въезжает и выезжает. А еще фотографируют номерные знаки. Мы уже знаем, что уборщик, Джим Кэди – он же Фред Хинном – мозг операции. Но теперь мы знаем и кто был за рулем фургона, известный сообщник Кэди. У нас есть показания на «дастер», Джима и еще одного парня, которого зовут Грег Лэниган. И это не все. У Лэнигана есть сестра, та еще женщина, уж поверьте. Мы хотели ее допросить, и что выяснилось?
Мэри подала голос первой:
– Она пропала.
– Как ветром сдуло. Домовладелец говорит, что она уехала около недели назад, и с тех пор он ее не видел. Он пустил нас в квартиру: пусто. Ни мебели, ни личных вещей. Все исчезло. Как и она. Замешана она в деле или нет, ее все равно нужно допросить. Теперь у нас есть несколько зацепок, которые надо прорабатывать, и это очень хорошо, ведь чем больше мы узнаем о команде, тем легче их будет найти. А еще мы знаем, что они, скорее всего, не уехали, они наверняка в нескольких часах езды от школы Генри, в этом городе или в соседнем. Так что мы близко, очень близко, я даже уже связался с КСЗ…
– КСЗ? – переспрашивает Дэйв, заражаясь этим адреналином, поглощая его, позволяя себе
– Черт, простите. Это новый отдел ФБР. КСЗ расшифровывается как Команда по спасению заложников. Они очень крутые. Круче морских котиков. По сути, они как подразделение «Дельта» ФБР. Как только я вызову их, как только у нас будет местоположение, они за несколько минут выйдут из любой военной базы и за пару часов окажутся здесь.
– Так быстро? – спрашивает Мэри, невольно испытывая любопытство.
– Да, мэм, они в любую точку страны могут приехать. С этими ребятами шутки плохи, хотя и новички в ФБР, но мы работаем с ребятами с отличным послужным списком, уж поверьте. Это все буквально военная операция. Как только у них появляется цель, они действуют быстро и уверенно. Разберутся с теми, кто забрал вашего мальчика, и вернут Генри. А, и самое лучшее? Где-то через три часа лица трех преступников, о которых мы знаем, появятся во всех пятичасовых новостях.
Сали позволяет себе слабо улыбнуться, впервые за последние дни.
– Пришло время включить свет и смотреть, как разбегаются эти таракашки.
12
Грег открывает большие двери сарая. «Дастер» стоит справа, начищенный до блеска и готовый сорваться с места, как зверь в клетке. К сожалению, сейчас там, скорее всего, еще и адски душно, а Джим не позволит ему вытащить тачку из сарая, пока не придет время уехать. Грег переводит взгляд налево и вздыхает. Блевотно-зеленый фургон «пинто» Дженни стоит там, как дохлый сверчок, прилипший к бревну. Грег подлатал его перед тем, как она приехала сюда, и поставил новые шины, причем не с одной, а с двумя запасками. Он знает, что автомобиль рабочий, но едва ли. Эта срань будет прокладывать путь по грунтовым дорогам, ни за что не разгонится быстрее пятидесяти миль в час на шоссе и, если повезет, не переломает им спины, как веточки, когда будет подпрыгивать на ухабах. Грег сам идиот, раз вообще позволил ей приехать на этом. Но этой рухляди нужно совершить всего один короткий десятимильный забег, а потом они снова приедут сюда, выстрелят в радиатор и оставят ее умирать.
– Будешь весь день смотреть? – мурлычет Дженни у него за спиной, поглаживая ягодицу через его испачканные брюки цвета хаки.– Или все-таки сядешь?
Грег невольно улыбается. Дженни всегда умела будоражить его кровь (не говоря уже о члене). Он оборачивается, бросает взгляд в сторону дома и уводит девушку поглубже в тень большого сарая. Крепко прижимает ее к себе и целует, руки скользят вверх по ее спине, под тонкий свитер и слегка влажную от пота майку под ним. Она с улыбкой отталкивает его, когда одна его рука опускается к бедру, кончики его пальцев легко ложатся на нож для колки льда, который она всегда носит с собой.
– Не заводись,– говорит она.– Нам нужно работать.
– Да-да. Я просто подумал, что не надо было позволять тебе приезжать сюда на этом куске дерьма.
– Все будет хорошо, малыш, я замедлюсь на больших ухабах,– отвечает она, снова хватая его за задницу и сжимая.
– Господи, ты просто не можешь успокоиться,– говорит Грег и раскрывает вторую дверь гаража, освобождая дорогу «пинто».
Пит стоит прямо за дверью с широкой ухмылкой.
– Черт! – вскрикивает Дженни.– Господи, чувак.
В руках у Пита охапка разнообразных, в основном ржавых инструментов: две лопаты, коса и топор с длинной ручкой.
– Какого черта, Пит? – спрашивает Грег.– Мы чуть не обосрались.
Улыбка Пита не сходит с лица, когда тот выходит на свет.
– Я подумал, если посижу в укрытии, то устрою себе шоу,– драматично вздыхает он.– Ну что ж, зато у меня остается воображение.
– Ты мерзкий,– апатично говорит Дженни, которой плевать, узнают ли все о ней и брате.