Первый таракан, добравшийся до своей цели, останавливается, затем переползает через край блестящей синей ткани, обтягивающей ноги женщины. Через несколько мгновений он подползает к ладони, рука, согнутая в локте, обнажена. Грязные кончики пальцев прижаты к нижней губе приоткрытого рта, голова повернута к полу, сальные светлые волосы падают на лоб и глаза. Она размеренно вдыхает и выдыхает.
Таракан взбирается на тыльную сторону ладони, подползает к нижней губе. Его усики смахивают там влагу. Маслянистые глаза смотрят в теплую темную расщелину, которая зовет к себе. Влажный язык выскальзывает, облизывая сухую нижнюю губу.
Язык скользит обратно, и таракан следует за ним.
Дженни не чувствует вторжения — по крайней мере, сознанием.
Большой жук почти полностью заполняет ее рот, но проталкивается глубже, обратно по скользкому теплому языку к горлу и ныряет вниз, словно по скользкому туннелю, пробираясь в пищевод.
Дженни давится, затем инстинктивно сглатывает; слюнные железы толкают жука вниз, как ребенка на водной горке. Ее дыхание возобновляется, ровное и твердое.
Умирающий таракан быстро растворяется в кислотах пустого желудка Дженни, ее тонкий кишечник охотно принимает зараженные (но относительно богатые питательными веществами) соки, выделяя белки в организм — сначала через кровоток, затем печень, затем они попадут в спящий мозг, как чернила, брызнувшие на губку, превращая сны в самое худшее, что только может вообразить ее подсознание.
— Дженни? Грег? Что за херня? Что… Господи…
Дженни, тяжело дыша, голая и потная, поднимает глаза и видит своего отца, стоящего всего в нескольких ярдах от того места, где она стоит на коленях в грязи, прижимаясь промежностью к своему брату-близнецу, как кошка во время течки.
— Вот черт! — кричит Грег. Он дергается и извивается, отталкивая Дженни от своего твердого, узкого члена и опрокидывая ее на спину на усыпанную листьями и ветками лесную подстилку.
— Ай! Придурок! — вопит она, когда одна острая палка впивается в ее ягодицу.
Если бы не тот факт, что они оба голые (и трахаются), можно было бы предположить, что все это — лишь невинная потасовка брата и сестры; два подростка прикалываются в лесу рядом с домом, поддразнивают и дерутся.
Их отец не питает таких иллюзий.
С ревом долговязый пожилой мужчина набрасывается на своего сына, заезжая коленом Грегу в живот, прежде чем обрушить град ударов своими сильными, как молот, кулаками с костлявыми суставами на лицо и голову мальчика. Грег кричит от ужаса и боли; ноги дико дрыгаются, руки прижаты к лицу, чтобы не допустить ударов в окровавленные нос и рот.
Дженни в ужасе наблюдает за происходящим, крича этому ублюдку:
Это все такой фарс. Дом, полный извращенцев и подлецов. Настолько заполненный болью и тьмой, что удивительно, как они в этом не утонули.
Но теперь уже все вылезло наружу, как девушка и предполагала. И когда время наконец пришло, Дженни не колеблется.
Эта срань должна прекратиться.
Она пробирается сквозь грязные листья и каменистую землю к своей одежде, отбрасывая футболку с тура Judas Priest, чтобы найти свои потертые джинсы и ржавый нож для колки льда, который последний год носила с собой каждый день, с тех пор, как Бен Бернхэм и двое его дружков загнали ее в угол в женском туалете после школы (всех их оставили после уроков из-за каких-то глупостей). Бен с друзьями заставляли Дженни делать кое-что в вонючей кабинке туалета под физическим давлением и угрозой расправы, о чем она никогда никому не рассказывала, даже дорогому брату. Позже тем же вечером, пристыженная и разозленная, она рылась в сарае для инструментов в поисках молотка, который хотел купить ее папа, и наткнулась на ржавый нож, лежавший в деревянном ящике вместе с десятком старых гвоздей и древней маслобойкой (крышку от нее они уже давно потеряли), которой раньше пользовалась мама.