Читаем Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) полностью

Роу легко встал с кровати, немного неуверенно ступил на больную ногу и тут же сгрёб меня в охапку, вдыхая запах моих волос. 

– Мне досталось настоящее сокровище.

Ещё раз шумно вдохнул и засмеялся:

– Эти глупые магички зачем-то добавили в воду траву-обманку. Как будто тебе нужны какие-то ухищрения для привлечения мужчин. Твой настоящий запах куда лучше.

Вот так я и знала, что запах дохлых мышей скорее отпугнёт, чем привлечёт.

Прибежал камердинер с одеждой, и Роу скрылся в ванной. 

– Так, – сказала Лера, едва мы остались одни. – Тебя тоже надо бы в порядок привести. Этот медведь тебя слегка помял. 

Я повернулась к зеркалу. Ну да, а как иначе. Волосы растрёпаны. На белоснежной ткани балахона, напоминающего скорее ночную рубашку, чем приличную одежду, появились бурые пятна дорожной пыли – след горячих объятий моего мужчины. Я не расстроилась, но с этим надо было что-то делать. Щёткой наскоро пригладила волосы.

– Может, есть ещё одна такая рубашка? – спросила я.

– Рубашка? – Лера фыркнула. – Этот хитон освящён в храме. Но не волнуйся, стой смирно, сейчас всё исправим. Только не дёргайся. 

Лера прищёлкнула пальцами, и с них сорвался огонёк, медленно подплыл ко мне. Дёргаться я и не собиралась, напротив, с любопытством проследила, как огонёк скользнул по самому большому пятну. Запахло горячей дорожной пылью, и крошечные частички осыпались на пол. Ткань в этом месте снова стала белоснежной.

– Обычная бытовая магия, – пожала плечами Лера, когда я перевела на неё восхищённый взгляд. – В академии это был мой любимый предмет. А следовало, наверное, больше заниматься боевым направлением. Тогда, быть может, моя судьба сложилась бы по-иному. 

– Но тогда не было бы Роу, – это вырвалось само и очень искренне.

– Верно, девочка, держись за него. Мой сын послан мне Асхаром и Асидой как воздаяние за все страдания. 

А теперь и мне, хотя я вроде бы не страдала.

– А теперь и тебе, – подтвердила Лера с лёгкой грустинкой в голосе. 

– Он очень вас любит.

– Знаю. Но жену и детей мужчина должен любить больше. 

– О каких больше вы говорите? Моя любовь к отцу и к сёстрам разная. Я не могу сравнивать, где больше, а где меньше. Да я даже сестёр своих люблю по-разному. 

– Мне досталась не по годам мудрая невестка, – улыбнулась Лера. 

Огонёк уже вернулся к ней, и я смогла сойти с места. 

– Я не мудрая, но у нас с сёстрами был очень мудрый учитель, жаль я её не всегда внимательно слушала.

– Неужели Алия?

Я кивнула. 


Из ванной вышел Роу. Широкие белые штаны, короткая белоснежная туника вместо привычной рубашки и доспехов.

– Ну что, жена, ты готова?

– Я жду вас внизу, – Лера спешно покинула покои. Следом бесшумно выскользнул камердинер.

Роу сделал шаг ко мне, ещё один, медленный, крадущийся. И остановился, почти коснувшись меня. В его тёмных глазах зажёгся янтарный огонь. Я судорожно вдохнула знакомый сводящий с ума запах раскалённых камней.  Земля и огонь. Мой воздух откликнулся, выплеснулся из Хранилища и потянулся навстречу двум слившимся воедино стихиям. 

– Мать рассказала тебе? 

– Да, – я не стала спрашивать, почему он сам не предупредил меня о тонкостях грядущего обряда. И так понятно. Но он всё же сказал с горчинкой.

– Не хотел тревожить тебя заранее, раз всё равно нельзя ничего изменить.

Я кивнула и сглотнула, потому что наши одежды уже соприкоснулись, и скользящая по обнажённому телу ткань пробудила томительные сладкие ощущения.

– Я знаю.

– Я мог бы сделать наш первый раз долгим и без боли. Но там, – он наклонился и прижался лбом к моему лбу. – Там так не получится. Тебе будет больно и тяжело.

– Я потерплю, – шёпотом ответила я.

– Я не хочу, чтобы ты терпела, – в его горле клокотало рычание. – И я не хочу, чтобы в твоей памяти наш первый раз стал воспоминанием о боли. Но обещаю, что потом сделаю всё, чтобы ты навсегда забыла об этом.

– Я…

Роу коснулся моих губ лёгким поцелуем, не дав договорить. Да я и сама не знала, что ещё хочу добавить.


В приоткрытое окно вместо со струей тёплого пахнущего прелой листвой воздуха вполз тягучий звук флейты.

– Идём, – он взял меня за руку.

________________


* История рассказана в БЕСПЛАТНОЙ книге «Отбор в академии стихий. Принцесса для высшего» 

Глава 19. Храм жёлтого дракона

Вход в пирамиду оказался со стороны противоположной воротам, напротив башни, принадлежащей главе Совета, старшему из трёх братьев. 

Вид молчаливой толпы на берегу заставил меня поёжиться. Но тягучая мелодия, лениво переползающая от ноты к ноте, завораживала. Не красотой, а своей всепроникающей настойчивостью. На толпу она тоже действовала. Едва ли у людей остались собственные эмоции, вырывающиеся из созданной флейтой мелодии. И я начала успокаиваться, принимать как должное, пока не увидела знакомое лицо: мать Вихо сидела в роскошном кресле медленно наклоняя голову то в одну сторону, то в другую, прикрыв глаза морщинистыми веками и с полуоткрытым ртом. Казалось, ещё чуть-чуть и из уголка её рта потечёт слюна, как у умалишённой. Это мелодия действует так одурманивающе? 

Перейти на страницу:

Похожие книги