Читаем Дитя цветов полностью

— Сейчас нет, но была женщина… Подруга, та, которая помогала. Она уехала домой. — Он не знал, что сказать.

Джессика промолчала, улыбнулась и ушла. Дэниел и Сьюзен сели за журнальный столик.

— Ты прекрасно заботилась о Джессике, я очень благодарен тебе, Сьюзен, — начал он разговор.

— Она очень дорога мне, — грустно прошептала женщина.

— И мне. Я знаю, ты любишь ее, но пойми одно, я — ее отец, и теперь моя дочь будет жить со мной, — сказал он твердо.

— Тебе надо кое-что знать, Дэниел. Джесс здесь счастлива, она привыкла к школе, подружилась с ребятами, — говорила Сьюзен.

— Признаю, что переход в другую школу — дело непростое, но до старших классов еще год. Она привыкнет, — проговорил он.

Женщина внимательно посмотрела на Дэниела.

— Ты изменился, Дэниел, — сказала она, прищурив глаза.

— Думаю, да, ты права, Сьюзен, — он с благодарностью и радостью вспомнил Лили, это она изменила его, вселила в его душу уверенность в себе, в своих поступках, в счастливом будущем.

Лили совершила чудо!

— Здесь постаралась женщина, — проницательно заметила бывшая теща.

Дэниел замер. Вот это неожиданность!

Неужели изменения во мне так бросаются в глаза?

— Я права, не так ли? На твоем горизонте возникла женщина? Ты с кем-то встречаешься, Дэниел, признайся же! — не унималась Сьюзен.

Внутри него закипал гнев. Дэниел почти не дышал и с трудом сдерживался, чтобы не нагрубить.

Только бы этот разговор не превратился в жуткий скандал!

В конце концов, она сказала:

— Я думаю, ты заслуживаешь счастье.

Дэниел испытал еще один шок. Он не ожидал услышать это от Сьюзен, которая, всю жизнь ненавидя его, разрушила их с Карой брак.

— Ты порядочный человек, Дэниел. С тобой поступили очень несправедливо, — сказала она.

— Спасибо на добром слове, — ответил он.

— Конечно, ты знаешь, я была против вашей с Карой свадьбы, — еле сдерживая слезы, говорила Сьюзен. — Мне всегда хотелось, чтобы ее жизнь была яркой, и у нее было все, о чем только можно мечтать. Я боялась, что она загубит свою жизнь в захолустье, на ранчо, почти на краю света, но должна признать, ты хорошо к ней относился. Я до сих пор не могу себя простить за то, что вмешивалась в ваши отношения. Если бы не я, Кара осталась бы жива, — прошептала Сьюзен. — А у Джессики была бы мама. — Вдруг она резко встала, будто приняла окончательное решение. — Дэниел, ты прав, ты должен забрать Джессику с собой, — сказала она.

Он вскочил.

— Спасибо, — улыбнулся он, не веря, что они так быстро договорились.

— Конечно, я буду ужасно скучать по моей малышке, — призналась Сьюзен.

— Я знаю, ты очень любишь ее… Но вы будете часто встречаться, — успокоил ее Дэниел.

Она посмотрела на него и грустно улыбнулась.

— Может быть, Джессика могла бы приезжать ко мне на каникулы.

— Конечно, она будет приезжать к тебе, Сьюзен, — ответил он.

— И напоминай ей писать мне письма, хорошо, Дэниел? — попросила она.

— Обязательно, — пообещал Дэниел.

Повисла неловкая пауза. Ему захотелось побыстрее уйти, пока Сьюзен не передумала или не выдвинула новые требования. Услышав голос Джессики, Дэниел испытал облегчение.

— Вы поговорили? — спросила девочка.

Взгляды Сьюзен и Дэниела еще раз встретились, в этот раз в них не было враждебности.

— Да, — ответил он.

— Значит, я еду домой? — с тревогой в голосе спросила Джессика.

— Конечно, милая, — улыбнулась бабушка.

— Классно, — просияла малышка. — Кто попробует мой чай?

В Шугар-Бей стояла великолепная погода. На небе не было ни облачка, с залива дул легкий ветерок. Лили сидела на нагретых солнцем камнях за своим домиком и смотрела на море. Перед ней открывался чудесный вид на залив с белыми чайками, парящими над сверкающей водой, и лодками, вальсирующими среди зеленоватых волн. Но сегодня девушка не замечала всю эту красоту, потому что ее мысли витали в других краях.

Она думала о родине Дэниела — о ранчо Айронбарк-Стейшен с его прохладной, сонной рекой Стар-Ривер, широкими зелеными пастбищами, на которых мирно паслись коровы. Она вспоминала о белом, уютном, ставшем уже таким родным доме с его красной крышей и длинными террасами. Старые пальмы, дарившие тень в самые жаркие дни, роскошные цветы кассии в саду рядом с домом, безоблачное небо над ранчо — эти картины всплывали в памяти Лили непроизвольно.

Потом девушка вспомнила о комнатах, в которых она создала настоящий уют, но особенно в ее память врезалось воспоминание о комнате дочери Дэниела. В детской, в которой раньше жила Джессика, Лили наводила чистоту с особой нежностью и заботой. Вернется ли в нее прежняя маленькая хозяйка?

Наверняка Дэниел уже приехал из Сиднея. Привез ли он с собой дочку?

Вечером девушка собиралась позвонить ему. С момента ее приезда в Шугар-Бей они созванивались только один раз, когда она сообщила хорошие новости о том, что Одри дала деньги на операцию для Ферн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература