Читаем Дитя зимы полностью

— Фотографии вашего сына разосланы во все полицейские участки пяти штатов, — мягко сказал Кларк. — Вы же пока не знаете, где его искать. Так что вы вернее всего поможете ему, если позволите нам довести дело до конца. Насколько мы поняли, вы приехали в город вчера утром, когда ваша жена… простите, ваша бывшая жена уже исчезла?

Брайант кивнул:

— Кэл сказал, что не видел Джонну с тех пор, как она отвезла его в школу в четверг утром. — Дуайт пересказал все, что говорил ему Кэл, начиная от бекона и ореховых вафель на завтрак и заканчивая возвращением в пустой дом.

— И вы провели вчерашний день, разыскивая ее?

— Я пытался. — Дуайт поведал о визитах к матери Джонны и в Дом Морроу. — Один из членов попечительского совета…

Он покосился на Рэдклифа, и тот напомнил имя:

— Бетти Рамос.

— Да. Миссис Рамос сказала, что она мельком видела Джонну, когда заезжала в Дом Морроу в четверг утром.

— А уж когда мы были там во второй раз, — вставил Рэдклиф, — то были заняты в основном оружием.

Он рассказал о пропаже антикварных пистолетов, так взволновавшей Мэйхью, и передал агентам печальную историю револьвера, из которого была застрелена Джонна.

Льюис посмотрел на Рэдклифа:

— Кто знал об этом?

— Мы не уверены. Мэйхью думает, что миссис Брайант могла и не знать, но Натан Бентон, председатель совета, говорит, что кто-то из Исторического общества рассказал ему…

Льюис собрался было задать следующий вопрос, но Кларк перескочил на другую тему:

— Как вы отнеслись к роману вашей бывшей жены?

— Какому роману? — спросил Дуайт.

— Тому, о котором она написала в предсмертном послании. Перед тем, как покончила с собой.

— Не было никакого романа, и она не покончила с собой. Тот, кто застрелил ее, пытался имитировать самоубийство.

— Имитировать? — переспросил Кларк.

— Да вы что, шутите, ребята? Вы же видели место преступления. Никаких брызг крови там, где они должны были бы оказаться в случае самоубийства. И потом, Джонна никогда бы не покончила с собой, не будучи уверена, что о Кэле позаботятся.

— А если она была уверена? Возможно, о мальчике должен был позаботиться тот, кто его забрал, — предположил Кларк.

Дуайт скрипнул зубами.

— Вот что я вам скажу, — проговорил он. — Поговорите с людьми, которые лучше знали ее здешнюю жизнь. Если Джонна и правда крутила роман с женатым мужчиной, кто-то наверняка в курсе. Шейсвилл не так уж велик.

— Он хочет сбить нас с пути, — сказал Льюис своему напарнику.

— Вынуждает организовать новую экспедицию, — согласился Кларк с ухмылкой.

Дуайт ударил ладонью по столу:

— Мой сын пропал, его мать мертва, а вы тут со мной в игры играете?!

— Извините, — сказал Кларк, — но вы ведь сами спросили. И мы привыкли к шуткам по поводу наших имен.[2]

— Отлично! — сказал Дуайт. — Рад, что предоставил вам повод для смеха. — Он резко встал и потянулся за своей курткой.

Льюис вскинул руку:

— Минутку, майор. Шеф Рэдклиф сказал, что вы ночевали в доме миссис Брайант. Мы бы хотели осмотреть его.

— Когда? — холодно спросил Дуайт.

— Скажем, прямо сейчас.

— После того как пропала Джонна, в дом кто-то приходил, — сказал Дуайт. — Пока я спал, исчез свитер Кэла…

— А?

Похоже, Рэдклиф не рассказал агентам о ночном посетителе, и Дуайт пустился в объяснения.

— Что-нибудь пропало? Кроме свитера?

— Возможно, лекарства из аптечки. Кстати… — Дуайт достал пузырек с таблетками от аллергии и обернулся к Рэдклифу. — Доктор Брукфилд. Не знаешь, где он живет?

— Может, вы все-таки позволите нам этим заняться? — сказал Кларк, протягивая руку за пузырьком. — А вам, майор, я хочу напомнить, что ваша юрисдикция осталась в нескольких сотнях миль отсюда.

— К чему такой официальный тон? — Ник Льюис в этой паре явно исполнял роль «доброго полицейского». Он тоже поднялся и надел куртку. — Мы все в одной лодке. Я поеду вместе с мистером Брайантом.

Дуайт уловил подтекст в словах Льюиса, и пусть это была всего лишь часть тактики «доброго копа», чтобы расположить его к себе, но тем не менее он ощутил благодарность.

— Спасибо.

Агент пожал плечами:

— Я так думаю, вы все равно будете искать дальше, что б мы там ни говорили. Но хотя бы делитесь информацией.

— Само собой.

Оставив Ника Льюиса копаться в бумагах Джонны и ждать прибытия криминалистов, Дуайт отправился к миссис Шей. Подъехав, он с мрачной усмешкой отметил, что на парковке возле ее дома не осталось свободных мест. Всего лишь три часа назад он сообщил бывшей теще о гибели Джонны, но новость разошлась с умопомрачительной скоростью. Разыскивая место, чтобы приткнуть свою машину, Дуайт наблюдал, как все новые друзья и соседи спешат принести свои соболезнования миссис Шей.

Дуайт вошел в дом, и гости примолкли, поняв, кто он такой. Кузина Элеанор Прентис вызвалась проводить его в спальню, где заплаканная миссис Шей сидела в обитом синим бархатом кресле в окружении самых близких подруг.

— О, Дуайт, — сказала она сквозь слезы. — Ты нашел Кэла?

— Нет, мэм. Я бы хотел поговорить с вами наедине.

Переговариваясь между собой, престарелые подруги вереницей потянулись к выходу; миссис Шей поймала кузину за руку, удержав ее:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дебора Нотт

Похожие книги