Читаем Дитя зимы полностью

Джонна работала на полставки в доме-музее, некогда построенном одним из ее предков. Однако ее расписание слишком часто менялось, чтобы Дуайт мог его знать. Поэтому он сначала позвонил Джонне домой, но нарвался на автоответчик. Та же участь постигла его при попытке связаться с ней по мобильному. Тогда Дуайт позвонил в Дом Морроу, где вежливый механический голос сообщил ему, что в зимнее время особняк открыт только по выходным.

— Пожалуйста, перезвоните с десяти до четырех в субботу или с десяти до пяти в воскресенье. Спасибо.

Устав давить на кнопки, Дуайт поехал к Джонне домой. Ее машины на месте не оказалось, и дверь никто не открыл.

Следующим номером программы был дом матери Джонны.

В снегу, покрывавшем дорожку к дому, виднелись цепочки следов. Пришлось позвонить несколько раз, прежде чем миссис Шей открыла дверь. Она смерила Дуайта недоуменным взглядом, словно перед ней стоял незнакомец. Собственно, это было не так уж и далеко от истины…

— Да?

— Это Дуайт, миссис Шей. Отец Кэла. Джонна у вас?

— У меня? — Миссис Шей с изумлением огляделась по сторонам. — Вроде бы нет… — Затем лицо ее прояснилось. — Дуайт? О, господи! Заходи, там же холодно. С Кэлом все в порядке?

— Да, мэм, в полном. Я ходил с ним на ланч, а теперь я пытаюсь найти Джонну, а она не берет трубку.

— Я знаю, дорогой мой. Меня это тоже беспокоит. Обычно она звонит мне по утрам, а сегодня не позвонила.

— Вчера, когда она вернулась домой, все было в порядке?

— А что, она вчера уходила?

— Ну да! Вы же сидели с Кэлом.

Экс-теща покачала головой:

— Ничего подобного. Вчера я играла в бридж с друзьями, как и всегда по четвергам.

— Но Кэл сказал, что вы с ним, что вы уснули. Он мне звонил…

Миссис Шей нахмурилась:

— Интересно, почему он так сказал?..

В ярости от того, что Джонна оставила Кэла одного не на час-другой, а на целый вечер, он снова поехал к ее дому. Улица была забита машинами, но машины Джонны среди них не было. Ее парковочное место пустовало — Дуайт сообразил, что ее «хонда» стояла здесь во время снегопада, в среду вечером, потому что на бетоне осталось голое пятно. Дорожка, ведущая к дому, и ступени крыльца были расчищены. Дуайт снова поднялся на порог и позвонил.

На этот раз из дома донесся собачий лай. Лаял Бандит — пес Кэла, названный так из-за потешного коричневого пятна вокруг глаз. Пока никого не было дома, гладкошерстный терьер сидел взаперти.

Дуйат подошел к боковой двери и увидел тропинку, протоптанную к машине. В окне соседнего дома маячило чье-то лицо; незнакомец с подозрением наблюдал за Брайантом.

Если Джонна и упоминала когда-то имя своего соседа, Дуайт не мог его припомнить. Он подошел к изгороди, разделявшей дворы, и жестами привлек внимание пожилого мужчины за окном.

— Да? — ворчливо сказал тот, открыв окно.

— Я ищу Джонну Брайант. Я отец Кэла. Не скажете ли вы мне, когда она уехала?

Мужчина посмотрел на Дуайта:

— Я не шпионю за своими соседями.

— Понимаю, сэр, но…

— И не торчу у окна круглые сутки.

С этими словами старик захлопнул окно и задвинул защелку.

Пару раз Дуайт заблудился, но Шейсвилл невелик, и в конце концов он сумел отыскать путь к Дому Морроу. Сориентировавшись, он сообразил, что Дом Морроу находится всего в паре кварталов от дома миссис Шей. Он обрадовался, увидев, что дом обитаем: дорожки расчищены, а на полупустой парковке стоит черный седан.

Двери в старый каменный особняк были заперты, но после долгого настойчивого стука к Дуайту вышел высокий худой мужчина со светлыми волосами с проседью, одетый в серый твидовый пиджак. Он укоризненно покачал головой и погрозил Дуайту пальцем.

— Извините, но по будням мы закрыты.

— Я знаю, — отозвался Дуайт. — Я ищу Джонну Брайант.

— Ее здесь нет.

— А вы не знаете, где она может быть? Я отец Кэла, и мне очень нужно с ней поговорить.

Мужчина открыл дверь пошире.

— Фредерик Мэйхью, — сказал он, протягивая руку, — директор Дома Морроу.

— Дуайт Брайант. Может быть, Джонна говорила, где ее можно сегодня найти?

Мэйхью поправил свои круглые очки и покачал головой:

— Вообще-то сегодня она должна была приехать сюда.

— Она обычно звонит, если у нее меняются планы?

— О, непременно. Джонна очень обязательный человек. Мы — я и правление — очень рады, что она у нас есть. Ведь она Шей, а потому досконально знает Дом Морроу.

Он поймал недоуменный взгляд Дуайта и нахмурился:

— Ее мать — урожденная Морроу. Вы не знали?

— Я полагаю, в официальных бумагах это не зафиксировано.

— Вы нездешний, верно? — В голосе у Мэйхью появились снисходительные нотки. — Морроу приехали сюда вскоре после того, как первые Шеи основали город в 1820 году, — объяснил он. — Судья Питер Морроу, который построил этот дом, во время Гражданской войны был представителем Соединенных Штатов. А его младшая дочь иногда появляется в розовой спальне.

— У вас тут, наверное, и призрак есть? — спросил Дуайт, на миг отвлекшись от своих проблем.

— Конечно, — гордо сообщил Мэйхью. — Девушка умерла от горя, узнав, что ее возлюбленный убит в Шилохе.

— Очень интересно, — сказал Дуайт, — но Джонна…

— Да-да. Я заболтался, простите. Что вы хотите знать о Джонне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дебора Нотт

Похожие книги