Н и к о л а й (бросив лопату, закрывает топку; машина начинает пыхтеть
). Спасибо, Юлечка. (Спускается, берет корзинку, опять поднимается, оставляет корзинку на тендере и спускается снова. Все это проделывает с обезьяньей ловкостью.)Ю л и я (тем временем
). А где же господин Тенгер?Н и к о л а й. Пошел с женой в буфет выпить кружку пива. Но ты ведь сюда не ради него пришла.
Ю л и я. А может, как раз ради него. Откуда тебе знать, дурачок, вон, ты весь чумазый от угля!
Н и к о л а й (уже спустился
). Только не позволяй себе лишнего, а то ведь если меня разозлить...
Слева не спеша приближается Т е н г е р с ж е н о й, одетой скромно, но с большим вкусом. Жена несет корзинку.
Ю л и я. Делай что хочешь. Я тебя не держу. Это ты каждый день грозишься меня убить.
Н и к о л а й. Ох... если б я мог тебе всё рассказать, тогда всё было бы иначе!
Ю л и я. Так расскажи! Я не боюсь.
Н и к о л а й (яростно, вполголоса
). Тихо, Тенгеры идут.Т е н г е р. Сколько атмосфер, Николай?
Н и к о л а й. Шесть с половиной, господин Тенгер.
Т е н г е р. Подкиньте еще.
Николай взбирается на локомотив, подкидывает; пламя бушует.
Сдается мне, пару сегодня потребуется немало — как для шести компаундов. У этой бестии жуткая скорость, когда она разгонится, но совершенно нет силы тяги. А тут еще sleeping-car[55]
прицепили. (Другим тоном.) Как хороша нынче госпожа Юлия — просто маленький дьяволенок! Не то дьяволенок, не то блондинка, настоящая дьяблондинка. Ох... все было бы иначе, если б не эта моя машина! Она меня держит в узде. А то бы я взорвался как граната.
Зофья дергает его за рукав.
Да оставь ты меня в покое...
Ю л и я. Уж вы, господин Тенгер, всегда такое скажете...
З о ф ь я. Да он вечно куражится. Но в сущности, безобиден, как муфлон. Не выношу подобной мягкотелости в мужчинах.
Ю л и я. Вы, наверно, шутите.
З о ф ь я. Отнюдь. Вчера я ему изменила с младшим кондуктором Северного экспресса. А он и бровью не повел.
Ю л и я. Кто? Ваш муж? Или младший кондуктор?
Николай, с грохотом захлопнув топку, высовывается из кабины.
Т е н г е р. Глупые шутки! Не слушайте их, Николай.
Н и к о л а й (злобно
). Вы мне портите невесту, мадам Зофья. Я же просил не рассказывать ей таких историй.Ю л и я. Ну и дурак же ты, Николай. Я и так давно испорчена! Уж в чем-в чем, а в этом опыта мне не занимать.
Н и к о л а й (намереваясь спуститься с машины
). Молчи, трясогузка проклятая, или я тебя...
Его слова прерывает рожок — слева появляется начальник поезда.
Т е н г е р. В путь! (Целует жену и, издав дикий вопль, наподобие кошачьего мяуканья, вскакивает на локомотив
.)
Женщины убегают налево. Николай высовывается наружу.
Включить инжектор! Живей! Семерка на шкале — это...
Вой гудка, приведенного Тенгером в действие, заглушает его слова. Он жмет на регулятор. Из клапанов цилиндра вырывается пар и застилает все. Когда пар рассеивается, декорации уже бегут налево. Слышно громыхание поезда и все более частое пыхтенье паровоза. Исчезают огни вокзала. Проплывают мимо предместья и окрестности города, озаренные луной. Пауза.
Н и к о л а й (глядя на манометр
). Семь атмосфер. Похоже, вентиль перегружен.Т е н г е р (у регулятора
). А теперь — сбросим маски! Мы снова на нашем необитаемом острове: Робинзон и Пятница. Сыграем в Робинзона, как когда-то в детстве.
В этот момент еще виден блеск городских огней, потом мимо плывут поля, леса, долины и деревни.
Н и к о л а й. Господин Тенгер, так дальше продолжаться не может! Мы должны поговорить начистоту — раз и навсегда. Опуская другие, более существенные вопросы: скажите, вы что, влюблены в мою невесту?
Т е н г е р (сильней нажав на регулятор
). Дорогой Николай, сперва подкиньте уголька, потом поговорим.Н и к о л а й. Господин Тенгер — трубы!!!
Т е н г е р. А мне что за дело до труб?