— Спасибо, что подвез ее, Малк, — добавила она, улыбнувшись ему. — Мы ее устроим.
Это была отставка, но Малкольм просто тепло улыбнулся ей, по-отечески сжал мое плечо и ушел, забрав с собой остальных.
— Это странно, правда? — спросила она, качая головой. — Но нам повезло, что Ло дала нам медицинскую палату, чтобы мы могли переехать, так что нам не придется спать в казармах. Хотя, проведя пару часов со всеми детьми, умоляющими вас поиграть в машинки, Барби или цвета, вы можете решить, что хотите жить со всеми взрослыми. Мейз, — позвала она, отступая назад, чтобы я могла войти.
— Феррин, надень эту голову Барби обратно, — сказала женщина с длинными фиолетовыми волосами, проходя мимо нее, слегка качая головой.
— Она не хочет быть в красивом розовом платье, — возразила девочка.
— Так переодень ее. А не обезглавливай, — рассмеялась Мейз.
— Она совсем не хочет быть Барби. Она хочет быть динозавром, — заявила она очень «тихим» голосом, который, похоже, могут произносить только дети и подростки. И чтобы продемонстрировать свою точку зрения, она воткнула голову Барби в длинную шею динозавра. — Видишь? Гораздо лучше. Теперь она может топтать вещи.
— Ваша дочь — это произведение искусства, — сказала Мейз, но с теплой улыбкой, когда она направилась к нам. Она также щеголяла округлым животом, хотя ее живот был намного меньше, чем у Саммер, очевидно, только что вышедшей из первого триместра.
Саммер подняла руку. — Тебе не нужно мне говорить. За день до того, как мы переехали сюда, я застала ее за тем, как она царапала ножницами лицо своей Барби. Когда я спросила ее, что она делает, она сказала мне, что если мальчикам не нужен макияж, то и девочкам тоже не нужен макияж. Затем она отрубила всем бедняжкам волосы.
— Клянусь, иногда она говорит, и я слышу, как слова Ло и Джейни слетают с ее губ, — согласилась Мейз. — Привет, — сказала она мне, улыбнувшись. — Добро пожаловать в самую эффективную форму контроля над рожденными, известную человеку, — сказала она, махнув рукой в сторону комнаты в целом.
Тогда я огляделась.
Это была типичная медицинская палата с белыми простынями на койках, идеально выстроенными вдоль стен, тумбочками между ними и длинной широкой дорожкой в центре. Ближе к концу была отделение с шкафчиками, раковиной и ванной в задней части.
Но, в отличие от типичной палаты медицинского типа, здесь повсюду были вещи. И я имела в виду везде. Под кроватями лежали Срубы Линкольна (Lincoln Logs (Срубы Линкольна) — это знаменитая в США игрушка, классический конструктор с брёвнышками). В проходе лежало Лего. На краю раковины, как в бассейне, сидели Барби. Детская одежда и обувь были разбросаны повсюду, носки здесь, свитера там. Там были различные виды электроники — ноутбуки и электронные ридеры в углу у телевизора, к которому были подключены две разные игровые приставки.
— Клянусь Богом, мы не разгильдяи, — сказала Саммер, защищая беспорядок. — Но есть так много случаев, когда тебе нужно просто бросить обувь обратно в корзину для обуви, прежде чем ты скажешь это и пойти выпить чашку кофе. Даже если это кофе без кофеина, — сказала она, скривив губы, и я улыбнулась.
— Значит, ты знаешь, что это Саммер. Я Мэйз. Девятилетняя феминистка — самая старшая Саммер, Феррин. Фэллон тоже принадлежит ей. Он один из тех, кто играет с Лего. Тот, что поменьше, — добавила она, и я увидела мальчика лет шести, который выглядел точно так же, как его папа, сбивающий что-то, над чем он работал. Рядом с ним был мальчик, вероятно, того же возраста, но выше, шире, с такими плечами, из которых когда-нибудь вышел бы полузащитник, темными волосами и глазами медового цвета, которые я сразу узнала. Это были глаза Волка. — Это сын Джейни и Волка, Малкольм.
Я повернула голову, думая о мужчине в коридоре. — Его назвали в честь…
— Да, Малк был для Джейни как отец, — сказала Саммер с улыбкой.
— А теперь этот, играющий с… о, здорово, — проворчала она, и я оглянулась, чтобы увидеть маленького темноволосого, темно-голубоглазого трехлетнего мальчика, рисующего на стене карандашом. — Это мой. Сет. В последнее время у него небольшой жар, — добавила она, подходя к нему, беря карандаш и направляя его к другим мальчикам.
— Мы действительно выходим на улицу, чтобы дети могли выпустить пар, а мы могли подышать свежим воздухом или посмотреть тренировку по самообороне. Или даже иногда тренироваться в стрельбе по мишеням. Но их жизнь, наша жизнь просто немного более ограничена, чем раньше. Все… приспосабливаются.
— Для меня это не будет слишком отличаться. На самом деле, у меня, вероятно, будет больше свободы здесь, чем в комплексе, — сказала я, наблюдая, как Феррин принесла свою мерзость динозавра с Барби на вечеринку у бассейна.