КСЕНИЯАЛЕКСАНДРОВНА. Мама, мама. Извините, что так рано. Просыпайтесь.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА
КСЕНИЯАЛЕКСАНДРОВНА. Пять часов утра. Вставайте скорее.
АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ. Извините, государыня, что так рано. Я только что видел Задорожного, который направляется к вам. Возможно, это обыск. Может, у вас есть бумаги, которые нужно срочно порвать.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. У меня таких бумаг нет. В основном только письма от членов моей семьи. Их рвать или сжигать я не собираюсь.
ЗАДОРОЖНЫЙ. У меня есть указание провести обыск в помещениях дворца. Я смотрю, вы недовольны моим приходом.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА (
АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ (
СТЕПАН. Мало ли, что у вас в матрасе. Мы должны принять меры от контрреволюционной пропаганды.
АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ (
ЗАДОРОЖНЫЙ. Так, адмирал Романов. Вы хотите видеть подпись победившего пролетариата? Вот приказ, читайте.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. Так что вам угодно, товарищ Задорожный?
ЗАДОРОЖНЫЙ. Мне угодно провести у вас обыск. Предлагаю самой отдать мне все контрреволюционные документы.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. У меня нет таких документов, и мне нечего вам отдавать.
ЗАДОРОЖНЫЙ. Прошу дать ключи от всех шкафов и ящиков. Мебель мы ломать не собираемся, это народное добро.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. У меня нет ключей. Мы не запираем мебель от наших слуг. Не доверять – не в моем характере, да и не в принципах. Я считаю, что запереть – это оскорблять слуг наших.
СТЕПАН. Ой-ой-ой. Какие мы благородные.
ЗАДОРОЖНЫЙ. Что это за письма? Переписка с противником? Для начала недурно.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. К сожалению, я вас разочарую. Все эти письма от моих английских родственников и, соответственно, на английском языке.
ЗАДОРОЖНЫЙ. Разберемся. У нас в Совете переводчик есть.
СТЕПАН. Все ваши английские родственники – враги рабочего класса.