Читаем Дюна и философия: путь ментата полностью

Долгое время считалось, что оракул, обладающий силой предвидения будущего, таит в себе особую опасность. Эта способность является как даром, так и проклятьем. Если вы можете увидеть будущее и знать, что то, что вы видите – истина, в этом случае, будущее для вас будет таким, каким вы его уже увидели. Сила предвидения серьезно подрывает, а может быть, и вовсе разрушает наше ощущение свободы воли, позволяющее изменять будущее при помощи принятия различных решений. Это называется парадоксом предвидения.

Фрэнк Герберт подробно объясняет, как предвидение функционирует во Вселенной Дюны. Могущественные оракулы, такие как Пол Муад'Диб и Лето II, видят множество вариантов будущего. Если бы эти варианты были возможными и имели множество исходов, тогда будущее на самом деле не было бы предопределено. Будущее всегда туманно. С этой точки зрения Лето II показывает, что, по крайней мере, для него (поскольку оракул проявляет свою силу в определенный момент времени) предвидение влияет на будущие возможности, которые видят оракулы. Таким образом, во Вселенной Дюны появляется двоякое представление о том, что будущее можно творить.

Кто такой Фрэнк Герберт? Очень умный парень, умный, как ментат. Кажется, будто Герберт утверждает, что провидческий дар Пола и Лето II работают таким образом, чтобы избегать парадокса предвидения. Свободной воле его персонажей ничего не угрожает. Или так может показаться. Первое впечатление обманчиво, ибо версия Герберта о предвидении на самом деле угрожает свободе воли. Герберт хочет показать нам, почему: если у оракулов Атрейдесов и есть какая-то свобода воли, то она не однозначна. Какой бы мощной их свобода воли ни была, ее ограничивает парадокс. В результате чего она не сильно отличается от нашей собственной.

<p>Пол Атрейдес – Квисатц Хадерах?</p>

Бене Гессерит понимали, что Квисатц Хадерах увидит все возможные нити будущего. Он сможет выбирать между ними, подобно трем Мойрам, богиням Судьбы, из классической греческой мифологии. Герберт оставляет без ответа вопрос, оправдывает ли Пол ожидания Сестричества в отношении долгожданного Квисатц Хадераха или же превосходит их. Во-первых, он не может видеть все нити времени. Оракульское видение Пола имеет свои ограничения. Принцесса Ирулан в «Пробуждении Арракиса» сообщает, что «Муад’Диб конечно мог видеть будущее, но вы должны понимать, что у этой силы есть свои пределы. Возьмем хотя бы зрение: у вас есть глаза, но без света вы ничего не увидите. Находясь на дне ущелья, вы не увидите ничего за его пределами. Точно так же, Муад’Диб не мог свободно решать, когда созерцать таинственные просторы будущего.» («Дюна»).

«Бездны», то есть те периоды, когда прозорливое видение Пола было ограничено, возникали тогда, когда он не мог видеть, как или какое из возможных будущих из его предвидения, сбывалось в настоящем. Такая провидческая слепота произошла с ним в «Дюне» дважды: в его схватке на ножах с фрименом Джамисом, и позже с Фейдом Харконненом.

Кроме того, Пол не мог видеть конкретных людей: граф Фенринг ни разу не появлялся ни в одном из его видений. Пол задается вопросом, не потому ли это, что Фенринг – человек, который убьет его (я подозреваю, что это первая подсказка Герберта в саге о «Дюне», заключается в том, что оказывается некоторые люди могут быть невидимыми для предвидения по причине генетической предрасположенности). Примечательно, что Пол также не может видеть, что видели или делали другие оракулы, такие как навигаторы Космической гильдии, у которых есть своя собственная ограниченная форма предвидения. Однако, он гораздо более могущественный оракул, чем они. Пол видит гораздо больше и намного дальше.

В «Детях Дюны» Лето II говорит: «Вся прелесть и красота жизни заключается в ее способности удивлять». Эта мысль настолько же печальна, насколько она мудра, ведь для оракулов неожиданность оказывается редкой радостью. Неожиданность посещает нас внезапно. Для оракула, обладающего силой истинного предвидения, все, что вероятно может произойти, полностью ожидаемо. В конце концов, он уже все это видел. Ему известно все.

Попадают ли оракулы семьи Атрейдес в ловушку парадокса предвидения или согласно Фрэнку Герберту, утверждающему что сила оракула работает во Вселенной Дюны особым образом, они могут ее избежать? Не очень правильно отвечать вопросом на вопрос, однако я считаю, что в данном случае это уместно, поскольку вопрос сформулирован в самой саге: «Что оракулы семьи Атрейдес знают о будущем и насколько хорошо они его понимают?» А вот чтобы ответить на этот вопрос, нам необходимо поговорить о судьбе, Боге, будущем и возможностях. А также о знаниях.

<p>Обоснованное истинное убеждение</p>

Для начала, вкратце, о знаниях. Как знание будущего может угрожать свободе воли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Популярное искусство

Дюна и философия: путь ментата
Дюна и философия: путь ментата

Пытливый ум журналиста и любознательность Фрэнка Герберта подарили миру удивительно продуманный и многослойный роман, получивший звание классики научно-фантастической литературы. Вереница разнообразных интересов писателя – юнгианская психология, графология, дайвинг, авиация и экология – внесли свой вклад в невероятно сложный и причудливый мир Дюны. А проблемы, которые волновали Герберта полвека назад, оказались как никогда актуальны в современном мире. Чтобы понять всю глубину романа, потребуются фундаментальные знания в области большего количества наук: экологии, философии, истории, этики, религии и лингвистики. Настоящая книга поможет разобраться в философских аспектах Вселенной Дюны и позволит понять те замыслы, которые вложил в нее автор.

Джеффри Николас

Языкознание, иностранные языки
Матрица и философия. Добро пожаловать в пустыню реальности
Матрица и философия. Добро пожаловать в пустыню реальности

Выйдя на экраны кинотеатров в пасхальный уикенд 1999 года, «Матрица» уже в первый день проката стала своего рода философской провокацией. Вопросы, затронутые в повествовании о программисте Томасе Андерсоне, когда-то уже были озвучены Платоном, Декартом и Кантом: «Как определить реальность?» «Что такое личность?» и «Как соотносятся судьба и свободная воля?»«Матрица» – это коктейль из различных мотивов: дзен-буддизма, юнгианской психологии, популярной квантовой механики, гонконгских фильмов о боевых искусствах и других «ингредиентов». Сестры Вачовски новаторски объединили в фильме аспекты популярной культуры и академического знания.Философские концепции античных мыслителей и мрачные умозаключения ученых эпохи постмодернизма органично сосуществуют в научно-фантастической реальности. Однако настолько ли она фантастическая, какой кажется на первый взгляд? И что вообще есть реальность? Тринити наклоняется к уху Нео и шепчет: «Вопрос, вот что не дает нам покоя».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Уильям Б. Ирвин , Уильям Ирвин

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука