Читаем Дюна. В коллекции полностью

— Согласна. Мы заказываем вина только у него, — поддержала разговор Барбара, чьему появлению я была рада. Рядом с этой женщиной мне было немного спокойней, пусть она и была посторонним для меня человеком.

Согласно улыбнувшись, я провела взглядом по залу, битком набитому народом, но не с целью внимательней рассмотреть декор, а выискивая Чэна и его людей.

Иногда я натыкалась на знакомые уже лица, коротко кивала в знак приветствия, но Вэйжа среди них не было — судя по всему, он решил игнорировать мероприятие, и, возможно, это было к лучшему. Еще один скандал с участием Андерсона был бы на таком большом мероприятии неуместен.

Лин, которая отошла к противоположной стене, чтобы взять бокал красного вина, выглядела очень гармонично в темном наряде на фоне красных узоров из “блэк-мэджик”.

Встретившись с ней взглядом, я улыбнулась, и она, в сопровождении одной из своих знакомых, направилась в мою сторону.

— Я же тебе говорила, что миссис Лю знаток вечеринок, — шепнула она мне на ухо, присоединившись к нашей компании, пока одна из гостий рассказывала нам о своей поездке в Испанию и дегустации местных вин.

— Ваши флористы тоже молодцы, — подмигнула мне Барбара, услышав нас с Лин. — Кстати, поздравляю с новой работой.

— Спасибо. Да, флористы просто гуру своего дела, — шепнула я им в ответ и добавила: — Кстати, у меня уже готова идея, как оформить залы для дегустации в следующем году.

— Какая? — с интересом спросила Барбара, и я тихо, чтобы не мешать другим, ответила:

— Можно поместить цветы в красивые двухметровые бокалы. Можно даже цветы подобрать по цвету вин.

— Классная идея, кстати. Как вино в бокале, только вместо вина цветы, — прошептала Лин, одобрительно кивая.

— Надо обязательно завтра рассказать Фрейе эту идею.

— Зачем так торопиться? — усмехнулась Лин. — До следующей осени еще много времени.

— Возможно, она захочет ею воспользоваться… — ответила я.

— Ну да… — произнесла подруга, и мне показалось, что в её глазах мелькнула грусть — она поняла, что к тому времени я уже буду в России.

— Мы будем на связи, если захочешь… — шепнула я ей, и она недовольно кивнула. Будто не хотела, чтобы я уезжала.

— Марго здесь великолепное! — отпив немного красного вина, между тем бросила Нинг.

— Согласна. Я, кстати, уже веду переговоры с мистером Лю относительно итальянских вин для моего ресторана, — поддержала разговор Лин.

— Барбара, Нинг! Рада, что вы прилетели из Макао и присоединились к нашему скромному мероприятию, — послышался низкий голос миссис Лю, подходившей к нам.

Хозяйку вечеринки можно было назвать своеобразной особой — в ярком, но элегантном наряде она выглядела так, будто только что сошла со страницы каталога последнего номера журнала мод. И пусть ей было уже далеко за пятьдесят, она не боялась ярких красок, которые идеально оттеняли её превосходную фигуру и точеное лицо.

— Прости, дорогая, что не посетила годовщину твоего казино. Мы с мужем как раз были в Италии по делам, — обратилась миссис Лю к Барбаре.

Она присоединилась к нашей шелковой компании и бросила любопытный взгляд на нас с Лин. Я не была представлена хозяйке вечера, но вновь поймала этот странный взгляд — она определенно знала, кто я, и теперь ждала, когда нас представят.

— Ксиу, ваш с мужем подарок был великолепен. Мы с Уиллом в восторге, — ответила Барбара и тут же добавила: — Позволь представить мисс Дюнину.

Миссис Лю изучила и мой наряд из шелка малбери, и мой гарнитур от “Тиффани”, но я уверенно смотрела на нее, считая свой вид безупречным, даже если бы этой даме что-то не понравилось.

— Как мистер Коул? Мистер Ханг? — она посмотрела на нас с Лин с любопытством, а рядом стоявшие дамы будто скопировали её взгляд.

И внезапно я все поняла. Гости наблюдали за нами с Лин, словно из зрительного зала, как будет разворачиваться противостояние Коула и Триады, но это было не всё. Мне казалось что над ними, где-нибудь в верхней ложе сидит Коул, возможно с Андерсоном, и наблюдает за самим зрительным залом.

Несмотря на то, что здесь присутствовали несколько топ-менеджеров коуловской компании, которые уверенно опровергали слухи о неприятностях, женская половина вечеринки внимательно наблюдала именно за нами с Лин. Мы будто были одним из пазлов правильной картины, которую рисовал для окружающих Коул.

— Мистер Ханг уже заканчивает дела в Австралии и на днях возвращается домой, — уверенно ответила Лин.

Подруга тоже отмечала странные взгляды, но отнесла их к проблеме в Лондоне и держалась молодцом.

— Дела в Лондоне в полном порядке, и мистер Коул тоже скоро будет дома, — уверенно растянула я губы в улыбке, давая всем понять, что ни секунды не сомневаюсь в победе Коула.

Дамы закивали, мне показалось, что наши ответы их удовлетворили, а Барбара внезапно заговорила.

— Кстати, мисс Дюнина занимается поставкой цветов, в том числе и сюда, — перевела она тему в другое русло.

— Соболезную относительно Джу, — покачала миссис Лю головой и, решив больше не говорить на грустную тему, на своей дегустации, добавила: — Зал украшен красиво. Ваши флористы профи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюна [Violator]

Похожие книги